太平聖惠方

治白駁風諸方

治白駁風諸方

治白駁風諸方12
原文
夫白駁者。是肺風流注皮膚之間。久而不去之所致也。多生於項面。點點斑白。但無瘡。及不瘙癢。不能早療。即使浸淫也。治面上白駁方。
白話
所謂白駁,是由肺風流注於皮膚之間,長久不消退所引起的。白斑多生於頸項和麵部,呈現點點斑白之狀,但沒有瘡口,也不發癢。如果不及早治療,就會逐漸蔓延擴散。治療臉上白駁的方子如下。
原文
弊帛(一兩) 蟬頭(一兩) 苕帚(一兩) 甑帶(一兩) 脯醋(一兩) 故麻鞋底(一兩) 蛇蛻皮(一兩)
白話
破舊的布帛(一兩) 蟬的頭部(一兩) 竹掃帚(一兩) 蒸籠的布墊(一兩) 醋(一兩) 舊麻鞋底(一兩) 蛇蛻皮(一兩)
原文
上件藥。以月蝕之夜。盛蝕時。合燒細研為散。每服。以溫酒調下一錢。日三服。更用醋調此散。塗之亦妙。忌雞魚豬肉大蒜等。治白駁方。
白話
將以上藥物,在月蝕之夜、月蝕正盛之時,一同燒成灰,細細研磨成粉末。每次服用時,用溫酒調服一錢,每日三次。也可將此藥散用醋調和後塗抹患處,效果更佳。忌食雞肉、魚肉、豬肉和大蒜等。治療白駁的方子。
原文
硫黃(一兩研入) 蛇蛻皮(一條燒灰) 草決明(一兩生用) 半夏(一兩生用) 檞樹皮(一兩燒灰)
白話
硫黃(一兩,研入) 蛇蛻皮(一條,燒灰) 草決明(一兩,生用) 半夏(一兩,生用) 檞樹皮(一兩,燒灰)
原文
上件藥。搗羅為細散。以清漆和之。薄塗白處。欲塗藥時。先以巴豆中截。摩白處。令皮微起。然後敷藥。二三遍即愈。又方。
白話
將以上藥物搗碎並研成細粉末,用清漆調和均勻,薄薄地塗抹在白斑處。在塗藥之前,先用巴豆的中段摩擦白斑處,讓皮膚微微隆起,然後再敷上藥物。重複兩三次即可康復。另有其他方劑。
原文
雄黃(一兩) 硫黃(一兩) 附子(一兩去皮臍生用炮製)上件藥。搗羅為細散。研如面。醋調塗之。又方。
白話
雄黃(一兩) 硫黃(一兩) 附子(一兩,去皮臍,生用)以上藥物搗碎並研成細粉末,研磨如細麵粉一般,用醋調和後塗抹患處。另有其他方劑。
原文
川烏頭(一兩去皮臍) 硫黃(一兩研入)上件藥。搗羅為細散。以醋調塗之。又方。
白話
川烏頭(一兩,去皮臍) 硫黃(一兩,研入)以上藥物搗碎並研成細粉末,用醋調和後塗抹患處。另有其他方劑。
原文
雌黃(一分) 硫黃(一分) 蛇蛻皮灰(二條)
白話
雌黃(一分) 硫黃(一分) 蛇蛻皮灰(二條)
原文
上件藥。搗研令細。用醋調如膏。先以巴豆汁截磨白處。令皮起。然後敷藥。三兩遍即瘥。又方。
白話
將以上藥物搗碎並研磨至細粉末,用醋調和如膏狀。先用巴豆汁截段摩擦白斑處,讓皮膚隆起,然後敷上藥物。重複兩三次即可康復。另有其他方劑。
原文
取樹孔中水。溫熱洗之。然後搗細辛牡蠣等分為末。以面脂調敷白駁上。日三夜一效。又方。先以新布揩令赤。用醋摩巴豆塗之效。又方。鰻鱺魚脂
白話
取樹孔中的水,溫熱後洗滌患處。然後將細辛、牡蠣等分搗研成粉末,用麵脂調和後敷在白斑上,白天三次、夜間一次,有效。另有其他方劑:先用新布擦拭患處至發紅,用醋研磨巴豆後塗抹,有效。另有其他方劑:鰻鱺魚脂。
原文
上先洗拭駁上。揩令燥痛。以魚脂塗。一上便愈。又方。
白話
先用清水洗滌並擦拭白斑處,擦拭至乾燥疼痛的程度,用魚脂塗抹,塗抹一次便能康復。另有其他方劑。
原文
用桂心搗羅為末。以唾調塗於駁上。日再塗即愈。又方。用蛇蛻皮燒灰。以醋調塗上。甚佳。
白話
用桂心搗碎並研成粉末,用唾液調和後塗抹在白斑上,每日塗抹兩次即可康復。另有其他方劑:用蛇蛻皮燒成灰,用醋調和後塗抹患處,效果甚佳。