原文
夫五臟生五蟲。則成五癩。其蟲各隨五臟之色。四蟲可療。一蟲黑者不可療。亦有專心醫治。時有瘥者。今以藥出其蟲。以驗可療不可療也。
五臟會產生五種蟲子,就會形成五種癩病。那些蟲子各自隨著五臟的顏色。有四種蟲可以治療,一種黑色的蟲不能治療。也有專心醫治的,有時會痊愈的。現在用藥物驅出那些蟲子,用來檢驗可以治療或不可以治療。
原文
治大風出五蟲癩。四色可治。唯黑蟲不可治。宜先服阿魏雷丸散方。
治療大風,驅出五蟲的癩病。四種顏色可以治療,只有黑色蟲不能治療。適宜先服用阿魏雷丸散方。
原文
阿魏(一分生用) 雷丸(半兩) 雄黃(半兩細研) 硃砂(半兩細研) 滑石(半兩) 石膽(一分細研) 硝石(半兩細研) 白蘞(一分) 犀角屑(半兩) 牛黃(半兩細研) 紫石英(半兩細研水飛過) 斑蝥(二十枚糯米拌炒米黃去翅足) 芫菁(二十枚糯米拌炒米黃去翅足)
阿魏(一分生用)、雷丸(半兩)、雄黃(半兩,細研)、硃砂(半兩,細研)、滑石(半兩)、石膽(一分,細研)、硝石(半兩,細研)、白蘞(一分)、犀角屑(半兩)、牛黃(半兩,細研)、紫石英(半兩,細研,水飛過)、斑蝥(二十枚,糯米拌炒至米黃,去翅足)、芫菁(二十枚,糯米拌炒至米黃,去翅足)。
原文
上件藥。搗細羅為散。入研了藥。都研令勻。每日空心。以清酒調下一錢。飢即食小豆羹飯為良。切忌多食。食飽蟲即出。遲日西腹空。更服一錢。若覺小便似淋痛。不問早晚。即更服一錢。若覺欲小便如似痛澀。即就一瓷器中尿。尿出看之。其蟲或如爛筋狀。各逐其臟。辨蟲之顏色也。
以上藥物,搗碎過細羅篩為散。再加入已研好的藥,共同研勻。每日空腹,用清酒調服一錢。飢餓時吃小豆羹飯為好。千萬不要多吃,吃飽了蟲就會出來。等到傍晚腹中空了,再服一錢。如果感覺小便像是淋病疼痛,不論早晚,就再服一錢。如果感覺想要小便像是疼痛澀滯,就用一個瓷器接尿。尿出來後觀察,那些蟲子有的像爛筋的形狀。各自按照其對應的臟腑,來辨別蟲子的顏色。
原文
治大風。肌膚不仁。頭面身上瘡。顏色腫黑。腹內生蟲。鼻柱崩倒。宜服硃砂散方。
治療大風,肌膚麻木,頭面身上生瘡,顏色腫黑,腹中生蟲,鼻柱崩倒。適宜服用硃砂散方。
原文
硃砂(一兩細研水飛過) 紫檀(一兩) 漏蘆(一兩) 雄黃(一兩細研) 雌黃(半兩細研) 白蘞(一兩) 石膽(半兩細研) 紫石英(一兩細研水飛過) 阿魏(半兩生使) 牛黃(一分細研)犀角屑(一兩) 龍骨(一兩) 石膏(一兩細研水飛過) 硝石(一兩半)
硃砂(一兩,細研,水飛過)、紫檀(一兩)、漏蘆(一兩)、雄黃(一兩,細研)、雌黃(半兩,細研)、白蘞(一兩)、石膽(半兩,細研)、紫石英(一兩,細研,水飛過)、阿魏(半兩,生用)、牛黃(一分,細研)、犀角屑(一兩)、龍骨(一兩)、石膏(一兩,細研,水飛過)、硝石(一兩半)。
原文
上件藥。搗細羅為散。入石藥末。更同研令勻。每於食前。以溫酒調下一錢。如飢。即宜吃小豆飯及棗湯。食勿令過飽。飽即其蟲難出。服藥後。小便似淋。即以盆子盛看。當有蟲出。或當日便出。或三五日方出者。或蟲出即且服藥。候蟲盡便瘥。
以上藥物,搗碎過細羅篩為散。加入石藥粉末,再共同研勻。每次飯前,用溫酒調服一錢。如果飢餓,就適宜吃小豆飯和棗湯。吃東西不要讓自己太飽,太飽了蟲就難以出來。服藥後,小便像是淋病,就用盆子盛接觀察。應當會有蟲出來。有的是當天就出來,有的是三五天才出來。有的蟲出來了就先繼續服藥,等到蟲排盡了病就痊愈了。
原文
治大風癩疾。眉鬢或落。鼻柱崩倒。肌肉變壞。宜服出蟲治法。或下黑蟲不可療。餘四色蟲並可治也。但服此水銀雷丸散方。
治療大風癩病,眉鬢有的會脫落,鼻柱崩倒,肌肉變壞。適宜服用驅蟲的治法。如果瀉下黑蟲就不能治療,其餘四種顏色的蟲都可以治療。服用這個水銀雷丸散方。
原文
水銀(一分與雄黃硫黃點醋用乳缽木槌同研令星盡) 雷丸(一分末) 阿魏(一分生用) 雄黃(一分) 硫黃(一分) 萆薢(一分微炒搗為末) 麝香(一錢細研)
水銀(一分,與雄黃、硫黃點醋,用乳缽木槌同研至星盡)、雷丸(一分,為末)、阿魏(一分,生用)、雄黃(一分)、硫黃(一分)、萆薢(一分,微炒,搗為末)、麝香(一錢,細研)。
原文
上件藥。都研令細。每服食前。以溫酒調下一錢。晚食前再服。或有蟲下。看其顏色。唯黑不可治也。治大風癩出五蟲。獨活散方。
以上藥物,共同研細。每次飯前,用溫酒調服一錢。晚飯前再服一次。有的會瀉下蟲,觀察它的顏色,只有黑色不能治療。治療大風癩驅出五蟲,用獨活散方。
原文
獨活(三分) 雄黃(半兩細研) 麻黃(半兩去根節) 青黛(一分) 水銀(一分與硃砂雄黃同點醋研曬盡水銀) 阿魏(一分生用) 硃砂(半兩細研) 滑石(半兩細研) 石膽(一分細研) 牛黃(一分細研) 紫石英(一分細研) 斑蝥(四十枚糯米拌炒微黃去翅足) 芫菁(四十枚糯米拌炒微黃去翅足) 雷丸(半兩)
獨活(三分)、雄黃(半兩,細研)、麻黃(半兩,去根節)、青黛(一分)、水銀(一分,與硃砂、雄黃同點醋研,曬盡水銀)、阿魏(一分,生用)、硃砂(半兩,細研)、滑石(半兩,細研)、石膽(一分,細研)、牛黃(一分,細研)、紫石英(一分,細研)、斑蝥(四十枚,糯米拌炒微黃,去翅足)、芫菁(四十枚,糯米拌炒微黃,去翅足)、雷丸(半兩)。
原文
上件藥。搗羅為末。入研了藥。都研令勻。每日空心及晚食前。用溫酒調下一錢。每食。宜吃豆飯。不得令飽。飽即其蟲難出。蟲出黑者不堪治。余者並可療。治大風癩。熏出蟲方。
以上藥物,搗碎過羅為末。加入已研好的藥,共同研勻。每日空腹和晚飯前,用溫酒調服一錢。每次吃飯,適宜吃豆飯。不要吃太飽,太飽了蟲就難以出來。蟲出來是黑色的不能治療,其餘的都可以治愈。治療大風癩,用熏蒸驅蟲方。
原文
艾葉(一兩末) 砒霜(一兩) 水銀(一兩並硫黃焙為砂子) 膩粉(一兩) 硫黃(一兩) 硃砂(一兩) 麝香(半兩) 阿魏(一兩) 豬牙皂莢(一斤末) 附子(一兩去皮臍) 雄黃(一兩)
艾葉(一兩,為末)、砒霜(一兩)、水銀(一兩,並硫黃焙為砂子)、膩粉(一兩)、硫黃(一兩)、硃砂(一兩)、麝香(半兩)、阿魏(一兩)、豬牙皂莢(一斤,為末)、附子(一兩,去皮臍)、雄黃(一兩)。
原文
上件藥。並生使。都研為末。用紙四張。先布艾。次下摻皂莢末。次摻諸藥末盡。卻以刀切似餅餤子。安火碗內燒。安曲膝下熏。以衣被遮擁定。不令透出氣。熱悶即蟲出。
以上藥物,都是生用,共同研為末。用四張紙,先鋪上艾葉,其次撒上皂莢末,再撒上各種藥末完畢。然後用刀切成餅狀,放在火碗內燒。放在彎曲的膝蓋下熏蒸,用衣被遮蓋固定,不讓氣透出來。熱悶了蟲就會出來。
原文
治大風。遍身生瘡。腹臟有蟲。眉鬢半落。語聲欲破。宜服此下蟲方。
治療大風,遍身生瘡,腹臟中有蟲,眉鬢半脫落,語聲將要嘶啞。適宜服用這個瀉蟲方。
原文
干蝦蟆頭(一兩炙令黃為末) 皂莢(一梃去皮塗酥炙微黃去子杵末)
乾蝦蟆頭(一兩,炙令黃,為末)、皂莢(一梃,去皮,塗酥炙微黃,去子,杵末)。
原文
上件藥。研令勻。以竹筒引入羊腸內。只可一尺。系定兩頭。用麩二升。裹於飯甑中蒸熟。去麩入麝香一錢。和搗丸如梧桐子大。強壯者空心溫酒下三十丸。劣弱者服二十丸。任意飲酒。取醉為度。專看大腸內有蟲下即瘥。
以上藥物,研勻。用竹筒導入羊腸內,只能裝一尺長,兩頭綁緊。用麩皮二升包裹,放在飯甑中蒸熟。去掉麩皮,加入麝香一錢,混合搗丸如梧桐子大小。強壯的人空腹溫酒服三十丸,虛弱的人服二十丸。任意飲酒,取喝醉為限度。專門觀察大腸內有蟲瀉下就痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。