太平聖惠方

治風恍惚諸方

治風恍惚諸方

治風恍惚諸方17
原文
夫五臟處於內。而氣行於外。臟氣實者。邪不能傷。虛則外氣不足。風邪乘之。然五臟者。心為神。肝為魂。肺為魄。脾為意。腎為志。若風氣經之。是邪干於正。故令恍惚也。
白話
五臟位於體內,而氣運行於體外。五臟之氣充實者,邪氣不能傷害;虛弱則外氣不足,風邪便會乘虛而入。然而五臟之中,心主神,肝主魂,肺主魄,脾主意,腎主志。若風氣經過,便是邪氣干犯正氣,所以令人恍惚。
原文
治風恍惚。心神煩亂。志意不安。或臥驚恐。宜服茯神散方。
白話
治療風邪恍惚,心神煩躁混亂,意志情緒無法安定。有時睡臥中會感到驚恐,適宜服用茯神散方。
原文
茯神(一兩) 麥門冬(一兩半去心焙) 龍齒(二兩) 黃耆(一兩銼) 甘草(半兩炙微赤銼) 石菖蒲(一兩) 人參(一兩去蘆頭) 防風(三分去蘆頭) 遠志(半兩去心) 熟乾地黃(一兩)石膏(二兩) 羚羊角屑(一兩)
白話
茯神一兩,麥門冬一兩半(去心烘乾),龍齒二兩,黃耆一兩(銼碎),甘草半兩(炙烤微呈赤色再銼碎),石菖蒲一兩,人參一兩(去蘆頭),防風三分(去蘆頭),遠志半兩(去心),熟乾地黃一兩,石膏二兩,羚羊角屑一兩。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
將上述藥物搗碎成粗末,製成散劑。每次服用四錢,用一中盞水煎煮,加入半分生薑和三枚棗子,煎煮至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,溫熱後服用。
原文
治風虛恍惚。多痰暈悶。不欲飲食。宜服防風散方。
白話
治療風虛引起的恍惚,症見痰多、頭暈胸悶、不想吃東西,適宜服用防風散方。
原文
防風(半兩去蘆頭) 茯神(一兩) 羚羊角屑(半兩) 芎藭(半兩) 人參(三分去蘆頭) 細辛(半兩) 桂心(半兩) 枳實(半兩麩炒微黃) 半夏(半兩湯洗七遍去滑) 天麻(三分) 山茱萸(三分) 龍齒(一兩) 甘菊花(半兩) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
防風半兩(去蘆頭),茯神一兩,羚羊角屑半兩,川芎半兩,人參三分(去蘆頭),細辛半兩,桂心半兩,枳實半兩(用麩皮炒至微黃),半夏半兩(用熱水洗滌七遍去除黏滑),天麻三分,山茱萸三分,龍齒一兩,甘菊花半兩,甘草半兩(炙烤微呈赤色再銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。忌羊肉飴糖。
白話
將上述藥物搗碎成粗末,製成散劑。每次服用三錢,用一中盞水煎煮,加入半分生薑,煎煮至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,溫熱後服用。忌食羊肉和飴糖。
原文
治風恍惚。妄語多言。夜不得寐。宜服羚羊角散方。
白話
治療風邪恍惚,胡言亂語話多,夜晚無法入睡,適宜服用羚羊角散方。
原文
羚羊角屑(三分) 黃耆(三分) 熟乾地黃(一兩) 酸棗仁(一兩微炒) 茯神(一兩) 鐵粉(一兩) 防風(半兩去蘆頭) 黃連(三分去須) 麥門冬(一兩去心焙) 黃芩(半兩) 遠志(半兩去心) 甘草(半兩炙微赤銼)
白話
羚羊角屑三分,黃耆三分,熟乾地黃一兩,酸棗仁一兩(微炒),茯神一兩,鐵粉一兩,防風半兩(去蘆頭),黃連三分(去鬚),麥門冬一兩(去心烘乾),黃芩半兩,遠志半兩(去心),甘草半兩(炙烤微呈赤色再銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。治風恍惚。驚悸狂亂。宜服牛黃散方。
白話
將上述藥物搗碎成粗末,製成散劑。每次服用三錢,用一中盞水煎煮,煎煮至六分,去除藥渣,不限定服藥時間,溫熱後服用。治療風邪恍惚,驚悸狂亂,適宜服用牛黃散方。
原文
牛黃(一分細研) 防風(三分去蘆頭) 白殭蠶(半兩微炒) 硃砂(三分細研) 遠志(半兩去心) 黃連(三分去須) 玄參(三分) 川升麻(三分) 天門冬(一兩去心焙) 犀角屑(三分) 天竹黃(半兩細研) 白龍腦(一錢細研)上件藥。搗細羅為散。入研了藥。都研令勻。每服。不計時候。煎竹葉溫水。調下一錢。忌生血豬肉鯉魚等。
白話
牛黃一分(細研),防風三分(去蘆頭),白殭蠶半兩(微炒),硃砂三分(細研),遠志半兩(去心),黃連三分(去鬚),玄參三分,川升麻三分,天門冬一兩(去心烘乾),犀角屑三分,天竹黃半兩(細研),白龍腦一錢(細研)。將上述藥物搗碎成細末,與已研磨的藥物混合,全部研磨均勻。每次服用,不限定時間,用煎煮的竹葉溫水調和,服下一錢。忌食生血、豬肉、鯉魚等。
原文
治風邪經五臟。令人恍惚。坐臥不安。宜服鐵粉丸方。
白話
治療風邪侵犯五臟,令人恍惚,坐臥不安,適宜服用鐵粉丸方。
原文
鐵粉(一兩細研) 茯神(一兩) 遠志(半兩去心) 人參(一兩去蘆頭) 防風(三分去蘆頭) 麥門冬(一兩半去心焙) 羚羊角屑(三分) 桑螵蛸(三分微炒) 龍齒(一兩) 熟乾地黃(一兩) 硃砂(一兩細研水飛過)上件藥。搗羅為末。入研了藥。都研令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以清粥飲下二十丸。忌生血。
白話
鐵粉一兩(細研),茯神一兩,遠志半兩(去心),人參一兩(去蘆頭),防風三分(去蘆頭),麥門冬一兩半(去心烘乾),羚羊角屑三分,桑螵蛸三分(微炒),龍齒一兩,熟乾地黃一兩,硃砂一兩(細研,用水飛過)。將上述藥物搗羅成末,加入已研磨的藥物,全部研磨均勻。用煉蜜調和搗制三百至五百下,製成如梧桐子大小的丸藥。每次服用,不限定時間,用清粥飲送服二十丸。忌食生血。
原文
治風。心煩恍惚。腹中痛。或時悶絕而後蘇。宜服此方。
白話
治療風邪,心煩恍惚,腹中疼痛。有時會悶氣暈厥而後復甦,適宜服用此方。
原文
伏龍肝(五兩)上搗碎。以水二大盞。浸取清汁。每服。不計時候。溫服三合。又方。
白話
伏龍肝五兩,搗碎。用二大盞水浸泡,收取澄清的汁液。每次服用,不限定時間,溫熱後服用三合。另有方劑如下。
原文
羖羊角屑(微炒)上搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下一錢。又方。上以荊瀝。每服一小盞。宜頻服。治心虛風邪。精神恍惚健忘方。
白話
羖羊角屑(微炒),搗碎成細末。不限定時間,用溫酒調和送服一錢。另有方劑,用荊瀝每次服用一小盞,適宜頻繁服用。治療心虛受風邪,精神恍惚健忘的方劑。
原文
上用經使鏵鐵四斤。於炭火內。燒令通赤。投於醋中。如此七遍。即堪。打碎如棋子大。以水二斗。浸經二七日。每於食後。服一小盞。
白話
取經使鏵鐵四斤,放在炭火中燒至通紅,再投入醋中。如此反覆七遍,即可使用。敲碎如棋子大小,用二斗水浸泡,經過二七日。每天飯後服用一小盞。