太平聖惠方

治時氣後勞復諸方

治時氣後勞復諸方

治時氣後勞復諸方28
原文
夫病新瘥。血氣尚虛。津液未復。因以勞動。更成病焉。若言語思慮則勞於神。梳頭澡浴則勞於力。未任勞而強之。則生熱。熱氣還於經絡。復為病者。名曰勞復也。
白話
大凡疾病剛剛康復,血氣尚且虛弱,津液還未恢復,因為勞動,又形成疾病。如果言語思慮就會損耗精神,梳頭洗澡就會損耗體力。還不能勝任勞動卻勉強去做,就會產生內熱,熱氣回到經絡,再次形成疾病,這叫做「勞復」。
原文
治時氣後勞復。虛熱不退。四肢沉重。或半起半臥。氣力虛羸。宜服人參飲子方。
白話
治療時行疫病後的勞復,虛熱不退,四肢沉重,有的人只能半坐半躺,氣力虛弱消瘦,適宜服用人參飲子方。
原文
人參(去蘆頭二兩) 甘草(一兩炙微赤銼) 石膏(二兩) 赤茯苓(二兩) 半夏(湯浸七遍去滑一兩) 前胡(二兩去蘆頭) 知母(二兩) 黃芩(二兩) 小麥(一合) 竹葉(一握)
白話
人參(去除蘆頭二兩) 甘草(一兩烤至微黃切碎) 石膏(二兩) 赤茯苓(二兩) 半夏(用熱水浸泡七次去除滑性一兩) 前胡(二兩去除蘆頭) 知母(二兩) 黃芩(二兩) 小麥(一合) 竹葉(一把)
原文
上件藥。細銼和勻。每服半兩。以水一大盞。入棗三枚。生薑半分。煎至五分。不計時候。溫服。治時氣後勞復。發寒熱進退。鱉甲飲子方。
白話
以上藥物,切碎混合均勻。每次服用半兩,用水一大杯,加入棗子三枚,生薑半分,煎煮至五分。無論何時都可以服用,溫熱後服用。治療時行疫病後的勞復,發冷發熱交替,可用鱉甲飲子方。
原文
鱉甲(塗醋炙令黃去裙襴) 前胡(去蘆頭) 人參(去蘆頭) 甘草(炙微赤銼)(以上各三分) 生薑(一分) 豉心(一分) 蔥白(七莖) 雄鼠糞(十四枚)
白話
鱉甲(塗抹醋烤至黃色去除裙邊) 前胡(去除蘆頭) 人參(去除蘆頭) 甘草(烤至微黃切碎)(以上各三分) 生薑(一分) 豆豉心(一分) 蔥白(七根) 雄鼠糞(十四枚)
原文
上件藥。細銼和勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,切碎混合均勻。每次服用半兩,用水一大杯,煎煮至五分。去除渣滓後,無論何時都可以服用,溫熱後服用。
原文
治時氣後數日已解。勞復發者。宜服梔子仁散方。
白話
治療時行疫病後數日症狀已消退,勞復又發作的,適宜服用梔子仁散方。
原文
梔子仁(一兩) 蔥白(十一莖) 豉(一合) 雄鼠糞(十四枚) 甘草(半兩炙微赤銼) 麻黃(一兩去根節) 枳殼(一兩麩炒微黃去瓤)
白話
梔子仁(一兩) 蔥白(十一根) 豆豉(一合) 雄鼠糞(十四枚) 甘草(半兩烤至微黃切碎) 麻黃(一兩去除根節) 枳殼(一兩用麥麩炒至微黃去除內瓤)
原文
上件藥。搗粗羅令勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。有微汗。便愈。
白話
以上藥物,搗碎粗篩混合均勻。每次服用半兩,用水一大杯,煎煮至五分。去除渣滓後,無論何時都可以服用,溫熱後服用。有輕微出汗,即可痊愈。
原文
治時氣。熱氣解後復發。頭痛如初病者。宜服此方。
白話
治療時行疫病,熱氣解除後又復發,頭痛如同最初發病的,適宜服用此方。
原文
雄鼠糞(三七枚杵末) 石膏(二兩細研) 葛根(二兩銼) 梔子仁(半兩) 蔥白(七莖)
白話
雄鼠糞(二十一枚搗成細末) 石膏(二兩仔細研磨) 葛根(二兩切碎) 梔子仁(半兩) 蔥白(七根)
原文
上件藥。細銼和勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。不計時候。熱服。未汗。再服。
白話
以上藥物,切碎混合均勻。每次服用半兩,用水一大杯,煎煮至五分。無論何時都可以服用,趁熱服用。如果沒有出汗,再服一次。
原文
治時氣瘥後。起早。及多勞復。宜服陳橘皮散方。
白話
治療時行疫病痊愈後,起得過早,以及過度勞累而復發的,適宜服用陳橘皮散方。
原文
陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 甘草(半兩炙微赤銼) 雄鼠糞(二七枚) 白朮(一兩) 豉(一合) 檳榔(一兩)
白話
陳橘皮(一兩用熱水浸泡去除白色內瓤烘乾) 甘草(半兩烤至微黃切碎) 雄鼠糞(十四枚) 白朮(一兩) 豆豉(一合) 檳榔(一兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎粗篩成散劑。每次服用三錢,用水一中杯,煎煮至六分。去除渣滓後,無論何時都可以服用,溫熱後服用。
原文
治時氣後。飲食過多。脈候實數。復發如初。宜服豉心散方。
白話
治療時行疫病後,飲食過多,脈象實數,又像最初那樣復發的,適宜服用豉心散方。
原文
豉心(二合) 雄鼠糞〔三(二七)枚〕 白朮(一兩) 川大黃(二兩銼碎微炒) 木通(一兩銼) 梔子仁(一兩)
白話
豆豉心(二合) 雄鼠糞(二十一枚) 白朮(一兩) 川大黃(二兩切碎微炒) 木通(一兩切碎) 梔子仁(一兩)
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服五(三)錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。溫服。
白話
以上藥物,搗碎粗篩成散劑。每次服用三錢,用水一中杯,加入生薑半分,煎煮至六分。去除渣滓後,無論何時都可以服用,溫熱後服用。
原文
治時氣病瘥後勞復。發熱嘔吐。不下食。宜服蘆根飲子方。
白話
治療時行疫病痊愈後勞復,發熱嘔吐,不能進食的,適宜服用蘆根飲子方。
原文
蘆根(二兩) 竹茹(二兩) 人參(二兩去蘆頭) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 生薑〔一(二)兩〕 石膏(四兩細研)
白話
蘆根(二兩) 竹茹(二兩) 人參(二兩去除蘆頭) 陳橘皮(一兩用熱水浸泡去除白色內瓤烘乾) 生薑(二兩) 石膏(四兩仔細研磨)
原文
上件藥。都銼和勻。每服半兩。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。治時氣後勞復。身體疼痛壯熱方。
白話
以上藥物,全部切碎混合均勻。每次服用半兩,用水一大杯,煎煮至五分。去除渣滓後,無論何時都可以服用,溫熱後服用。治療時行疫病後的勞復,身體疼痛高熱的方子。
原文
雄鼠糞(五枚) 豉(半合) 梔子仁(五枚) 枳實(五枚麩炒微黃)
白話
雄鼠糞(五枚) 豆豉(半合) 梔子仁(五枚) 枳實(五枚用麥麩炒至微黃)
原文
上件藥。銼碎。以水一大盞半。煮取一盞。去滓。分為二服。不計時候。相繼溫服之。治時氣勞復。四肢煩疼。宜服薄荷粥方。
白話
以上藥物,切碎,用水一大杯半,煮取一杯。去除渣滓,分為兩次服用。無論何時,先後溫熱服用。治療時行疫病的勞復,四肢煩躁疼痛,適宜服用薄荷粥方。
原文
薄荷(一握) 阿膠(一兩杵碎炒令黃燥) 川升麻(一兩) 豉心(一合)
白話
薄荷(一把) 阿膠(一兩搗碎炒至黃色乾燥) 川升麻(一兩) 豆豉心(一合)
原文
上件藥。細銼和勻。以水兩碗。煮取一碗。去滓。以粳米作稀粥服。厚覆取汗瘥。
白話
以上藥物,切碎混合均勻,用水兩碗,煮取一碗。去除渣滓,用粳米煮成稀粥服用。厚厚覆蓋被子取汗,即可痊愈。
原文
治時氣新瘥。起早勞復。及食飲過多。復發欲死方。
白話
治療時行疫病剛剛痊愈,起得過早而勞復,以及飲食過多,復發快要死亡的方子。
原文
上以鱉甲三兩。醋塗炙令黃焦。去裙襴。搗羅為散。每服二錢。以粥飲調下。不計時候。服。又方。
白話
取鱉甲三兩,塗抹醋烤至黃焦,去除裙邊,搗碎過羅成散。每次服用二錢,用粥湯調服。無論何時都可以服用。另一個方子。
原文
上取所食物。燒作灰。細研。每服。以粥飲調下二錢。
白話
取所吃的食物,燒成灰,仔細研磨。每次服用,用粥湯調服二錢。