原文
夫傷寒熱毒氣盛。多服涼藥。及飲冷水。病折以後。熱勢既退。胃氣乃虛。故使胸滿氣逆。心腹堅痞。必嘔噦也。
凡是傷寒熱毒氣旺盛的病症,如果過多服用寒涼的藥物,以及喝冷水,在病痛減輕之後,熱勢已經退去,胃氣就會虛弱。因此導致胸悶氣逆,心腹堅硬痞塞,必然會嘔吐打嗝。
原文
治傷寒後。胃虛逆嘔噦。不納飲食。宜服白朮散方。
治療傷寒之後,胃氣虛弱而氣逆、嘔吐打嗝,不能進食的症狀,適宜服用白朮散方。
原文
白朮(三分) 訶黎勒(一兩用皮) 高良薑(半兩銼) 丁香(半兩) 肉桂(半兩去皴皮) 甘草(一分炙微赤銼) 桔梗(半兩去蘆頭) 人參(半兩去蘆頭) 陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
白朮(三分)、訶黎勒(一兩,使用果皮)、高良薑(半兩,銼碎)、丁香(半兩)、肉桂(半兩,去除粗糙表皮)、甘草(一分,炙烤至微紅,銼碎)、桔梗(半兩,去除蘆頭)、人參(半兩,去除蘆頭)、陳橘皮(半兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至五分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎篩細成粉末,每次服用三錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至五分,去除渣滓,不限時間溫熱服用。
原文
治傷寒後嘔噦。心下痞滿。胸膈間宿有停水。頭眩心悸。宜服茯苓散方。
治療傷寒之後嘔吐打嗝,心下痞塞脹滿,胸膈之間素有停水,頭暈目眩心悸,適宜服用茯苓散方。
原文
赤茯苓(一兩) 半夏(半兩湯洗七遍去滑) 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 芎藭(半兩) 白朮(半兩) 人參(一兩去蘆頭)
赤茯苓(一兩)、半夏(半兩,用湯清洗七遍去除滑膩)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、芎藭(半兩)、白朮(半兩)、人參(一兩,去除蘆頭)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎粗篩成粉末,每次服用三錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至六分,去除渣滓,不限時間溫熱服用。
原文
治傷寒後嘔噦。心胸不利。頭目昏重。不下飲食。宜服半夏散方。
治療傷寒之後嘔吐打嗝,心胸不舒暢,頭暈目眩昏沉,不想進食,適宜服用半夏散方。
原文
半夏(一兩湯洗七遍去滑) 甘草(半兩炙微赤銼) 人參(三分去蘆頭) 枳實(半兩麩炒令黃) 前胡(半兩去蘆頭) 訶黎勒(一兩用皮)
半夏(一兩,用湯清洗七遍去除滑膩)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)、人參(三分,去除蘆頭)、枳實(半兩,用麩皮炒至黃色)、前胡(半兩,去除蘆頭)、訶黎勒(一兩,使用果皮)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱頻服。
以上藥物,搗碎粗篩成粉末,每次服用三錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至六分,去除渣滓,不限時間,稍熱後頻繁服用。
原文
治傷寒。服冷藥過多。寒氣傷胃。嘔噦不止。宜服白豆蔻散方。
治療傷寒,服用寒涼藥物過多,寒氣傷及胃臟,嘔吐打嗝不止,適宜服用白豆蔻散方。
原文
白豆蔻(一兩去皮) 白朮(一兩) 陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙) 高良薑(半兩銼) 甘草(一分炙微赤銼) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
白豆蔻(一兩,去除外皮)、白朮(一兩)、陳橘皮(三分,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、高良薑(半兩,銼碎)、甘草(一分,炙烤至微紅,銼碎)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎粗篩成粉末,每次服用四錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至六分,去除渣滓,不限時間溫熱服用。
原文
治傷寒後。胃虛氣逆。嘔噦不止。宜服陳橘皮散方。
治療傷寒之後,胃氣虛弱氣逆,嘔吐打嗝不止,適宜服用陳橘皮散方。
原文
陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 草豆蔻(半兩去皮) 甘草(一兩炙微赤銼) 乾薑(半兩炮裂) 厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)
陳橘皮(一兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、草豆蔻(半兩,去除外皮)、甘草(一兩,炙烤至微紅,銼碎)、乾薑(半兩,炮裂)、厚朴(一兩,去除粗皮,塗抹生薑汁炙烤至香熟)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六(五)分。去滓。不計時候。稍熱頻服。治傷寒後。胃虛。嘔噦不止方。
以上藥物,搗碎篩細成粉末,每次服用三錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至六分,去除渣滓,不限時間,稍熱後頻繁服用。
原文
陳橘皮(半兩湯浸去白瓤焙) 人參(半兩去蘆頭) 生薑(一分)
陳橘皮(半兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、人參(半兩,去除蘆頭)、生薑(一分)。
原文
上件藥。細銼。用水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。稍熱服之。
以上藥物,仔細銼碎,用水一大杯,煎至五分,去除渣滓,不限時間,稍熱後服用。
治療傷寒之後,胃氣虛弱,嘔吐打嗝不能進食,適宜服用丁香散方。
原文
丁香(三分) 人參(三分去蘆頭) 白朮(三分) 陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙) 訶黎勒(三分用皮) 藿香(半兩)
丁香(三分)、人參(三分,去除蘆頭)、白朮(三分)、陳橘皮(三分,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、訶黎勒(三分,使用果皮)、藿香(半兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服二錢。以水一中盞。煎至六分。和滓。不計時候。稍熱服之。
以上藥物,搗碎細篩成粉末,每次服用二錢,用水一中等杯,煎至六分,連同渣滓一起服用,不限時間,稍熱後服用。
原文
治傷寒後。嘔噦不止。心腹痞滿。不下飲食。宜服此方。
治療傷寒之後,嘔吐打嗝不止,心腹痞塞脹滿,不能進食,適宜服用此方。
原文
陳橘皮(二兩湯浸去白瓤焙) 訶黎勒(一兩用皮) 白朮(三分)
陳橘皮(二兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、訶黎勒(一兩,使用果皮)、白朮(三分)。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱頻服。治傷寒後。嘔噦不下食方。
以上藥物,搗碎篩細成粉末,每次服用四錢,用水一中等杯,加入生薑半分,煎至六分,去除渣滓,不限時間,稍熱後頻繁服用。
原文
半夏(一兩湯洗七遍去滑) 草豆蔻(一兩去皮) 丁香(半兩)
半夏(一兩,用湯清洗七遍去除滑膩)、草豆蔻(一兩,去除外皮)、丁香(半兩)。
原文
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以濃生薑湯調下一錢。治傷寒後。嘔噦。胸滿不下食方。
以上藥物,搗碎細篩成粉末,每次服用,不限時間,用濃生薑湯調服一錢。
原文
人參〔一(二)兩去蘆頭〕 陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙) 甘草(半兩炙微赤銼)
人參(一兩或二兩,去除蘆頭)、陳橘皮(一兩,用湯浸泡去除白色內膜,烘乾)、甘草(半兩,炙烤至微紅,銼碎)。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥物,搗碎粗篩成粉末,每次服用四錢,用水一中等杯,煎至六分,去除渣滓,不限時間溫熱服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。