原文
桂枝 麻黃(去根節) 甘草(炙微赤銼) 赤芍藥 葛根(銼) 杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒微黃)(以上各一兩)
桂枝、麻黃去根節、甘草炙微赤切碎、赤芍藥、葛根切碎、杏仁用熱水浸泡去掉皮尖雙仁炒微黃,以上各一兩。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候熱服。衣覆取汗。如人行十里未有汗。再良久以蔥豉粥投之。
以上藥材,搗碎篩細成為散。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不限定時間趁熱服用。覆蓋衣物促使發汗。如果行走十里地尚未出汗,再過一段時間後給予蔥豉粥服用。
原文
治陽毒傷寒。服桂枝湯大汗出後。大渴煩躁不解。脈洪大者。白虎湯主之。
治療陽毒傷寒,服用桂枝湯大量出汗之後,口渴厲害而煩躁不安未能解除,脈象洪大的人,用白虎湯主治。
原文
知母(一兩) 石膏(二兩搗碎) 甘草(一兩炙微赤銼) 粳米(一合)
知母一兩、石膏二兩搗碎、甘草一兩炙微赤切碎、粳米一合。
原文
上件藥。細銼。以水二大盞。煮米熟為度。去滓。不計時候。分溫三服。
以上藥材,切碎成細末。用二大盞水,煮至米熟為標準。去除藥渣,不限定時間,分三次溫熱服用。
原文
治陽毒傷寒。四肢壯熱。心膈煩躁。嘔吐不止。宜服此方。
治療陽毒傷寒,四肢高熱,心胸部和橫膈膜部位煩躁悶亂,嘔吐不止,適宜服用這個方子。
原文
柴胡(去苗) 黃芩 人參(去蘆頭) 甘草(炙微赤銼) 麥門冬(去心焙)(以上各一兩) 半夏(半兩湯洗七遍去滑)
柴胡去苗、黃芩、人參去蘆頭、甘草炙微赤切碎、麥門冬去心烘焙,以上各一兩,半夏半兩用熱水洗滌七遍去除滑性。
原文
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。水一中盞。入竹葉二七片。生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥材,搗成粗末過羅成為散。每次服用四錢,水一中盞,加入竹葉二十七片、生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不限定時間溫熱服用。
原文
治陽毒傷寒。五六日以上。但胸中煩熱乾嘔。宜服栝蔞散方。
治療陽毒傷寒,五六天以上,只見胸中煩躁燥熱而乾嘔,適宜服用栝蔞散方。
原文
栝蔞 柴胡(去苗) 知母 黃芩 甘草(炙微赤銼)(以上各一兩半)
栝蔞、柴胡去苗、知母、黃芩、甘草炙微赤切碎,以上各一兩半。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥材,搗碎篩細成為散。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不限定時間溫熱服用。
治療陽毒傷寒,脈象洪大,心中感覺悸動不安的症狀,適宜服用甘草散方。
原文
甘草(炙微赤銼) 桂心 茯神 人參(去蘆頭) 阿膠(搗碎炒令黃燥) 麥門冬(去心)(以上各一兩) 生乾地黃(二兩) 麻黃(二兩去根節)
甘草炙微赤切碎、桂心、茯神、人參去蘆頭、阿膠搗碎炒至黃色乾燥、麥門冬去心,以上各一兩,生乾地黃二兩、麻黃二兩去根節。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥材,搗碎篩細成為散。每次服用四錢,用水一中盞,加入生薑半分,煎煮至六分。去除藥渣,不限定時間溫熱服用。
原文
治陽毒傷寒。氣盛。昏昏如醉。熱躁煩渴。口苦舌干。宜服黃芩散方。
治療陽毒傷寒,陽氣過盛,神志昏昏沉沉如同醉酒,全身燥熱煩躁而口渴,口中苦澀舌頭乾燥,適宜服用黃芩散方。
原文
黃芩(一兩) 川升麻(一兩) 赤芍藥(半兩) 麥門冬(半兩去心) 石膏(二兩) 柴胡(一兩去苗) 甘草(半兩炙微赤銼)
黃芩一兩、川升麻一兩、赤芍藥半兩、麥門冬半兩去心、石膏二兩、柴胡一兩去苗、甘草半兩炙微赤切碎。
原文
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。
以上藥材,搗碎篩細成為散。每次服用四錢,用水一中盞,煎煮至六分。去除藥渣,不限定時間溫熱服用。
原文
治陽毒傷寒。心躁煩悶。恍惚如狂。結熱不散。宜服牛黃丸方。
治療陽毒傷寒,心神躁動而煩悶,精神恍惚如同發狂,凝結的熱邪不能消散,適宜服用牛黃丸方。
原文
牛黃(半兩細研) 龍腦(一分細研) 天竺黃(半兩細研) 犀角屑 羚羊角屑 硃砂(細研水飛過) 黃芩 川升麻(以上各一兩) 甘草(一分炙微赤銼) 防風(半兩去蘆頭) 麝香(一錢細研) 真珠(半兩細研)
牛黃半兩細研、龍腦一分細研、天竺黃半兩細研、犀角屑、羚羊角屑、硃砂細研水飛過、黃芩、川升麻以上各一兩、甘草一分炙微赤切碎、防風半兩去蘆頭、麝香一錢細研、真珠半兩細研。
原文
上件藥。搗羅為末。入前研了藥。更研令勻。以煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫水嚼下十五丸。治陽毒傷寒。煩熱。大便不通方。川大黃(一兩銼碎微炒) 川芒硝(半兩)
以上藥材,搗碎過羅成為細末。加入前面已經研好的藥材,再研令均勻。用煉蜜調和搗製二百至三百下,作成丸劑如梧桐子大小。每次服用,不限定時間,用溫水嚼服十五丸。治療陽毒傷寒,煩躁發熱,大便不通的方子:川大黃一兩切碎微炒、川芒硝半兩。
原文
上件藥。搗篩。以水一大盞。煎至七分。去滓。不計時候。分溫二服。如人行五七里再服。當利下惡物。
以上藥材,搗碎篩細。用水一大盞,煎煮至七分。去除藥渣,不限定時間,分兩次溫熱服用。如果人行走五至七里地再服用一次應當會腹瀉排出汙穢物。
原文
治陽毒傷寒。毒氣在臟。狂言妄語。欲走起者。宜服此方。龍膽(一兩去蘆頭) 鐵粉(二兩)
治療陽毒傷寒,毒邪在五臟,言語狂妄,胡言亂語,想要奔跑走動的人,適宜服用這個方子:龍膽一兩去蘆頭、鐵粉二兩。
原文
上件藥。細羅為散。每服。不計時候。以磨刀水調下一錢。
以上藥材,細細過羅成為散。每次服用,不限定時間,用磨刀水調服一錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。