原文
黃帝曰:余聞九候於夫子。眾多博大。不可勝數。余願聞要道。以屬子孫。傳之後世。著之骨髓。藏之肝肺。歃血而受。不敢妄泄。令合天道。必有終始。上應天光星辰曆紀。下副四時五行貴賤。更立冬陰夏陽。以人應之奈何。願聞其方。岐伯曰:妙乎哉問也。此天地之至數。帝曰:願聞天地之至數。岐伯曰:始於一終於九焉。一者天。二者地。三者人。因而三之。三三者九。以應九野。故人有三部。部有三候。以決死生。以處百病。以調虛實。而除邪疾。帝曰:何謂三部?岐伯曰:有下部。有中部。有上部。部各有三候。三候者。有天有地有人也。必指而導之。乃以為真。故下部之天以候肝。地以候腎。人以候脾胃之氣。帝曰:中部之候奈何?岐伯曰:亦有天。亦有地。亦有人。天以候肺。地以候胸中之氣。人以候心。帝曰:上部以何候之?岐伯曰:亦有天。亦有地。亦有人。天以候頭角之氣。人以候耳目之氣。地以候口齒之氣。三部各有天。各有地。各有人。三而成天。三而成地。三而成人。合則為九。九分為九野。九野為九臟。故神臟五。形臟四。合為九臟。五臟已敗。其色必夭。夭必死矣。帝曰:以候奈何?岐伯曰:必先度其形之肥瘦。以調其氣之虛實。實則瀉之。虛則補之。必先去其血脈。而後調之。無問其病。以平為期。帝曰:決死生奈何?岐伯曰:形盛脈細。少氣不足以息者危。形瘦脈大。胸中氣多者死。形氣相得者生。參伍不調者病。三部九候皆相失者死。上下左右之脈相應。如參舂者病甚。上下左右相失。不可數者死。中部之候雖獨調。與眾相失者皆死也。
白話
黃帝說:我從夫子那裡聽說了九候的學問。這學問眾多而博大,無法數清。我希望聽到其中重要的道理,用來留給子孫,傳授給後世,刻在骨髓裡,藏在肝肺中,歃血而接受,不敢隨意洩露。要讓它符合天道,必定有始有終。向上對應天光星辰曆法的綱紀,向下配合四時五行的貴賤。確立冬夏的陰陽,用人來對應它們是怎樣的情形。希望聽到其中的方法。岐伯說:這個問題問得真是微妙啊!這是天地間最極致的數理。黃帝說:希望聽到天地最極致的數理。岐伯說:從一開始到九終止。一是天,二是地,三是人。以此三倍之,三三得九。用來對應九野。所以人身體分為三部,每部有三候。用來判斷死生,診察百病,調理虛實,驅除邪氣疾病。黃帝說:什麼是三部?岐伯說:有下部,有中部,有上部。每部各有三候。三候就是有天、有地、有人。必須親自指點引導,才能確保得到真傳。所以下部的天用來診察肝,地用來診察腎,人用來診察脾胃之氣。黃帝說:中部的診察怎樣?岐伯說:也有天,也有地,也有人。天用來診察肺,地用來診察胸中的氣,人用來診察心。黃帝說:上部用什麼來診察?岐伯說:也有天,也有地,也有人。天用來診察頭角的氣,人用來診察耳目的氣,地用來診察口齒的氣。三部各有天,各有地,各有人。三而合成天,三而合成地,三而合成人,合併起來就是九。九再細分為九野,九野就是九臟。所以神臟五個,形臟四個,合起來是九臟。五臟已經衰敗,臉色必然枯槁,枯槁就會死亡。黃帝說:怎麼診察呢?岐伯說:必定要先測量身形是肥是瘦,來調理氣的虛實。實就瀉它,虛就補它。必定要先去除血脈的阻礙,然後再調理。不管是什麼病,都要以氣血平調為期限。黃帝說:怎樣判斷死生?岐伯說:形體充盛但脈象細微,呼吸之氣不足以供給的人危險。形體瘦削但脈象洪大,胸中氣多的人死亡。形與氣相稱的人存活。脈象參差不協調的人有病。三部九候全都不協調的人死亡。上下左右的脈相應,像三人一起春米那樣的人病重。上下左右相失,無法數清的人死亡。中部的診察雖然單獨協調,但與其他部位相失的人也都死亡。