原文
治諸虛不足,氣血虛衰,精神減少,肢體瘦悴,行步艱難。久而服益精髓,壯元陽。
治療各種虛弱不足,氣血虛弱衰敗,精神減少,肢體消瘦憔悴,行走困難。長期服用能增益精髓,壯盛元陽。
原文
當歸(酒洗,三兩) 川芎(二兩) 肉蓯蓉 舶上茴香(六兩) 川苦楝 破故紙 白茯苓 枸杞子 葫蘆芭 遠志(去心) 白朮(以上各三兩) 黃蠟(一兩半) 蔥白(二十莖) 胡桃(五十斤。各分作眼子)
當歸(用酒洗過,三兩)、川芎(二兩)、肉蓯蓉、舶上茴香(六兩)、川苦楝、破故紙、白茯苓、枸杞子、葫蘆芭、遠志(去除中心)、白朮(以上各三兩)、黃蠟(一兩半)、蔥白(二十根)、胡桃(五十斤。各自分開做成小塊)
原文
上用鹿角三十斤,東流河水三十擔,同灶鐵鍋二隻。
上面使用鹿角三十斤,向東流的河水三十擔,以及同一個灶台上的兩隻鐵鍋。
原文
靠鹿頂截角,用赤石脂、鹽泥於截動處塗固之,勿令透氣,於甑內蒸一炊時,用馬藺刷就熱湯刷去角上血刺、塵垢訖,可長二四寸,截斷鹿角,外將前件藥一十四味拌和停勻。
靠近鹿的頭頂截斷鹿角,用赤石脂、鹽泥在截斷的地方塗抹牢固,不要讓它透氣,放在蒸籠內蒸一頓飯的時間,用馬藺草刷子趁著熱湯刷去鹿角上的血刺、灰塵污垢完畢,將鹿角截成約二到四寸長,然後將前面所列的十四味藥攪拌混合均勻。
原文
先鋪一層角於鍋內,角上鋪一層藥,如此勻作三層鋪之。
先在鍋內鋪一層鹿角,在鹿角上鋪一層藥,這樣均勻地鋪成三層。
將河水加入藥鍋內,鍋中的水要始終保持在鹿角上方三寸的高度。
原文
用無煙木炭慢慢煎熬,常令小沸,勿令大滾,外一鍋內,專以將河水煎湯下,勿令大滾,如藥鍋內水稍下,卻於熱湯內取添,止令三寸,卻取河水添在熟湯內,續續倒添,至二十四時住火,候冷將鹿角撈出,用生絹在取汁,其藥滓不用外,將藥汁如前法再熬。更不用客水。如膏成,滴水中凝結不散,方始成膏。每服秤三錢,暖酒化服,空心。
用無煙的木炭慢慢煎熬,常常保持微微沸騰,不要讓它大滾。另外一個鍋內,專門用來將河水煎煮成熱湯,也不要讓它大滾。如果藥鍋內的水稍微減少,就從熱湯鍋中取水添補,只保持三寸的高度,然後再取河水加入熱湯鍋中,持續這樣添加,直到二十四小時後停火。等冷卻後將鹿角撈出,用生絹布過濾取汁,藥渣丟棄不用。將藥汁按照前面的方法再次熬煮,過程中不再添加其他水。等到藥膏熬成,滴入水中能凝結不散,這樣才算製成膏劑。每次服用時稱取三錢,用溫熱的酒化開服用,空腹時服用。
原文
每服一服改作每服三錢,酒一大盞,慢火化開,空心服之。
每次服用一劑改為每次服用三錢,用一大盞酒,以小火慢慢化開,空腹時服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。