御藥院方

卷四

沉香蓽澄茄丸

卷四/治一切氣門下3
原文
治下經不足,內挾積冷,臍腹弦急,痛引腰背,面色萎黃,手足厥冷,脅肋虛滿,精神困倦,臟腑自利,小便滑數,如盲腸、小腸一切氣疾,服之有效。
白話
治療下焦經脈虛弱不足,體內挾帶積聚的寒氣,導致肚臍腹部像弓弦一樣繃緊拘急,疼痛牽引到腰背部,臉色萎黃,手腳冰冷,脅肋部位虛脹滿悶,精神疲倦困頓,五臟六腑功能失調而自行腹瀉,小便次數多且量多清澈。像是盲腸、小腸等各種氣滯疾病,服用此藥都有效。
原文
沉香 蓽澄茄 木香 葫蘆芭(炒) 破故紙(炒) 官桂(去粗皮) 巴戟(去心) 舶上茴香(炒) 川楝子(炮,捶碎去核用肉。以上各一兩) 附子(炮裂,去皮臍) 桃仁(去皮尖,麩炒,各二兩) 川烏頭(去皮,半兩)
白話
沉香、蓽澄茄、木香、炒過的葫蘆巴、炒過的破故紙、颳去粗皮的官桂、去除木心的巴戟天、炒過的舶上茴香、炮製後搗碎去核取肉的川楝子(以上各一兩),炮裂後去除皮和臍的附子、去除皮尖並用麩皮炒過的桃仁(各二兩),去除皮的川烏頭(半兩)。
原文
上為細末。酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服三四十丸,溫酒下,鹽湯亦得,空心食前服。
白話
將以上藥材研磨成細末。用酒煮的麵糊調和製成藥丸,大小如同梧桐子。每次服用三四十粒,用溫酒送服,用鹽湯送服也可以,在空腹或飯前服用。