御藥院方

卷三

感應丸

卷三/治一切氣門上5
原文
治久積滯氣,胸膈痞悶,噫氣吞酸,嘔逆噁心,脅肋脹滿,心腹痞痛,水穀不消,便利膿血,痃癖氣塊,發作有時,內傷脾胃,停飲不散,飲食無味,並皆治之。
白話
治療長久積聚的氣滯,導致胸膈脹滿堵塞、打嗝泛酸、嘔吐噁心、脅肋脹滿、心腹痞塞疼痛、消化不良、腹瀉膿血、腹部有氣塊、時常發作、內傷脾胃、水飲停滯不散、飲食沒有味道,這些症狀都能治療。
原文
木香(去蘆頭) 揀丁香(各一兩半) 肉豆蔻(二十) 乾薑(一兩,炮製) 巴豆(七十個,去皮膜心,研細,出盡油如粉) 百草霜(細研,二兩) 杏仁(揀肥者,去雙仁,一百四十個,去尖,湯洗一宿,去皮,研極爛如膏)
白話
木香(去除蘆頭)、揀丁香(各一兩半)、肉豆蔻(二十個)、乾薑(一兩,炮製過)、巴豆(七十個,去除皮、膜、心,研磨細緻,去除油脂到如粉末狀)、百草霜(細細研磨,二兩)、杏仁(挑選肥大的,去除雙仁,一百四十個,去除尖端,用熱水浸泡一晚,去除外皮,研磨到極爛如膏狀)。
原文
上七味除巴豆粉、百草霜、杏仁三味外,四味搗為末,與前三味同拌研令細,用好蠟匱和,先將蠟六兩溶化作汁,以一重綿濾去滓,更以好酒一升於銀石器內煮蠟,溶滾數沸傾出,候冷,其蠟自浮於上,取蠟稱用。
白話
以上七種藥材,除了巴豆粉、百草霜、杏仁這三味之外,其餘四味搗成粉末,再與前面三味一起拌勻研磨細緻,用優質的蠟來調和藥粉。先將六兩蠟熔化為汁,用一層棉布過濾去除雜質,再用一升好酒在銀或石器皿中煮蠟,讓它完全熔化並沸騰數次後倒出,等冷卻後,蠟會自然浮在表面,取出蠟稱重備用。
原文
凡春夏修合,用清油一兩,於銚內熬令沫散香熟,次下酒煮蠟四兩,同化作汁,就鍋內乘熟拌和,如前項藥末。
白話
凡是春夏時節調製,用一兩清油,在鍋中熬煮到泡沫消散、散發香氣熟透,接著加入用酒煮過的四兩蠟,一起熔化為汁,就在鍋內趁熱拌和,如同前面處理藥粉的方法一樣。
原文
秋冬合,清油一兩,同煎煮熬作汁,和匱藥末以劑,分作小錠子,以油單子裹之。每服旋丸如綠豆大,五七丸,食後溫水下。量臟腑虛實加減服之,每兩作五錠。
白話
秋冬季節調製時,用一兩清油,一同煎煮熬成汁,與藥粉調和成藥劑,分成小錠子,用油紙包裹起來。每次服用時臨時搓成如綠豆大小的藥丸,五到七丸,飯後用溫水送服。根據臟腑的虛實情況增減用量,每一兩藥劑可做成五個錠子。