原文
凡人日受水穀胃納之而脾運之,上輸於肺,肺散之至精至清之氣而為津為液,其氣通於心,稟火色而化為血,下行膀胱而為小便。
一般人每天攝取飲水與食物,胃接納之後,由脾臟運化,向上輸送到肺,肺再將其中極精純、極清淨的氣散布開來,形成津液。這些氣與心相通,稟受心火的顏色而轉化為血液,向下運行到膀胱就成為小便。
原文
今產後亡血又多汗,勞倦傷脾不能與胃行其津液,則是生化之機不運,滲泄之令不行,使上無津液流通而有燥結之症,下氣不降而有小便閉澀之候,治法當助脾益肺以升舉氣血,則氣化流行,陽降陰升,使之水入經為血為液,谷入胃長氣行脈,自然津液充而燥渴除,溺便自利矣。
如今產後失血又多汗,勞累疲倦損傷了脾臟,不能協助胃運行津液,於是生化機能無法運作,滲透排泄的功能無法執行,導致上部沒有津液流通而出現乾燥便結的症狀,下部氣機不能下降而有小便不通暢的情況。治療方法應當幫助脾臟、補益肺氣,以提升氣血,如此氣化功能就能正常運行,陽氣下降、陰氣上升,使水液進入經脈化為血液與津液,穀物進入胃中增長氣力、運行於血脈,自然津液充足而乾燥口渴消除,小便與大便也就通暢了。
原文
所謂因其勞損而溫之益之,因其留滯而濡之行之也,若誤以燥渴為火而用芩連梔柏以降之,認澀秘為滯而用五苓[散]等劑以通之,為害多矣。生津益水湯
這就是所謂的根據其勞累損傷而用溫補的方法,根據其停滯不通而用滋潤疏通的方法。如果誤以為乾燥口渴是火氣,而用黃芩、黃連、梔子、黃柏等藥來降火;誤認為大便澀滯不通是積滯,而用五苓散等方劑來通利,造成的危害就很多了。此處宜用生津益水湯。
原文
黃耆(錢半) 人參 生地 麥冬(各二錢) 五味子(十粒) 當歸(二錢) 茯苓(一錢) 炙草 升麻(各四分) 葛根(一錢) 水煎服。
黃耆一錢半,人參、生地、麥冬各二錢,五味子十粒,當歸二錢,茯苓一錢,炙甘草、升麻各四分,葛根一錢。用水煎煮後服用。
原文
汗多加麻黃根一錢,棗仁一錢,浮小麥一撮;大便秘加肉蓯蓉一錢。
如果出汗多,加入麻黃根一錢、酸棗仁一錢、浮小麥一小撮;如果大便祕結,加入肉蓯蓉一錢。
原文
凡產後其大便或八九十日以上不通者,皆因血少腸燥故也,宜多服生化湯加麻仁以通潤之,服芎歸至斤數自然通潤,虛加人參三錢。慎勿用大黃等下藥。
凡是產後大便有八、九十天以上不通暢的,都是因為血液不足、腸道乾燥的緣故。應當多服用生化湯加入麻仁來通便潤腸。服用當歸、川芎到一定的份量(以斤計),自然就會通暢滋潤。如果氣虛,再加入人參三錢。千萬要謹慎,不可使用大黃等攻下的藥物。
原文
渴甚以生脈散代茶飲,[不可疑而不用],(此句據竹林寺《女科秘旨》卷七補。毓注。)
如果口渴得很厲害,用生脈散代替茶水飲用,不可因為懷疑而不敢使用。(此句根據竹林寺《女科秘旨》卷七補充。毓注。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。