原文
初發瘴後,次日專服和解散,一日五六服。南方人常自汗。
初發瘴後,第二天專門服用和解散,一天五六次。南方人常常自汗。
原文
不可汗、不可吐、不可瀉,多是脾胃感冷成病,此藥能和脾胃,又逐風邪,神妙不可具述。感病輕者,更不再發。其病深者,亦自輕減。但能信向,至誠煎服,無有不效者。和解散
不可以發汗、不可以催吐、不可以瀉下,大多是脾胃感受寒冷而成病。此藥能和脾胃,又能驅逐風邪,神妙無法詳盡描述。感受疾病輕微的,就不再發作;病深重的,也會自行減輕。只要能夠相信,誠心煎服,沒有不有效的。和解散。
原文
蒼朮(米泔浸一宿,去粗皮,半斤),藁本(去蘆),桔梗(去蘆),甘草(各四兩),厚朴(去粗皮,薑汁炙),陳皮(洗,不去白,各二兩)。
蒼朮(用米泔水浸泡一夜,去掉粗皮,半斤)、藁本(去蘆頭)、桔梗(去蘆頭)、甘草(各四兩)、厚朴(去粗皮,用薑汁炙)、陳皮(洗淨,不去白,各二兩)。
原文
上並修治畢,焙乾淨,稱為粗散,每服三錢重。水一盞半,生薑三片,棗子二枚。同煎至七分,去渣熱服。一日夜五六服,不拘時候。若用此藥不發,更服此藥一日,卻服別藥。發稍輕,亦是有效。後再發之次日,更服一日,亦五六服。若第三次不發,更服此藥一日,卻服別藥。發稍輕亦是有效。後再發之次日,更服,一日亦五六服。若第三次不發,更服此藥一日,卻服別藥。如第三次再發,卻服後藥。
以上藥物都修治完畢,焙乾淨,稱為粗散。每次服用三錢重。用水一盞半,生薑三片,紅棗二枚。一同煎至七分,去渣熱服。一日一夜五六次,不拘時間。如果服用此藥後不發作,再服用此藥一天,然後服用其他藥。發作稍微減輕,也是有效。之後再發作的第二天,再服用一天,也是五六次。如果第三次不發作,再服用此藥一天,然後服用其他藥。發作稍微減輕也是有效。之後再發作的第二天,再服用,一天也是五六次。如果第三次不發作,再服用此藥一天,然後服用其他藥。如果第三次再發作,則服用後面的藥。
原文
此藥不止治冷瘴神效,便是傷寒、傷風、瘴瘧證候未分之時,並服此藥,一兩日皆有效驗。
此藥不止治療冷瘴有神效,即使是傷寒、傷風、瘴瘧證候未分辨的時候,都可以服用此藥,一兩天都有療效。
原文
如服不效,卻自依各證用藥,若無醫藥之處,病初發至末後,皆服不妨。
如果服用無效,就按照各證候自行用藥。如果沒有醫藥的地方,從病初發到結束,都可以服用沒有妨礙。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。