原文
凡覺惡寒身熱頭痛,證候未分之時,試診其脈緊盛,遍身無汗,不畏風,不能食,百節疼痛,發熱不止,此是傷寒。
凡是感到怕冷、身體發熱、頭痛,證候尚未分明的時候,試著診察其脈象緊而有力,全身沒有汗,不怕風,不能吃東西,全身關節疼痛,發熱不止,這是傷寒。
原文
其病重,有陰陽表裡之證,有汗下湧泄之方。自有張仲景專科調理法。此證不是冷瘴。
這種病較重,有陰陽表裡的證候,有發汗、攻下、湧吐、泄利的方劑。自有張仲景的專科調理方法。這種證候不是冷瘴。
原文
若診其脈浮緩,身體不痛,而覺拘倦,發熱不止,而能飲食,自汗或無汗,不惡寒卻畏風,此是傷風。其病輕。有汗者,以藥斂其汗則熱退。無汗者,以藥微汗之則病愈。此證亦不可為冷瘴。
如果診察其脈象浮而緩,身體不痛,但感到拘急倦怠,發熱不止,卻能飲食,自汗或無汗,不怕冷但怕風,這是傷風。這種病較輕。有汗的,用藥物收斂其汗則熱退。無汗的,用藥物微微發汗則病癒。這種證候也不可當作冷瘴。
原文
若診其脈帶數,一呼一吸之間五六至,兩手第二指關脈弦,按之如弓弦之狀,原是冷瘴無疑。
如果診察其脈象帶有數象,一呼一吸之間跳動五六次,兩手第二指(食指)的關脈弦,按壓時如同弓弦的形狀,原來是冷瘴無疑。
原文
然亦未可服藥,且看惡寒退後發熱,發熱退後自汗,頭痛或不痛,嘔吐或不嘔。
然而也不可立即服藥,暫且觀察怕冷退去後發熱,發熱退去後自汗,頭痛或不痛,嘔吐或不嘔。
原文
但其熱有退時,次日或間日再發,外方謂之痎瘧。其名不一,各有所因,不暇盡述。南方謂之冷瘴。治法詳於後。
但是其發熱有退去的時候,第二天或隔天再發作,外地稱之為痎瘧。其名稱不一,各有其原因,來不及一一詳述。南方稱之為冷瘴。治療方法詳述於後。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。