類編朱氏集驗醫方

五疸評

五疸評

五疸評9
原文
評曰:疸之證有五。曰:黃汗、黃疸、谷疸、酒疸、女勞疸者是也。古方敘五種黃病者,其實則一。
白話
評述說:黃疸的證型有五種。分別是:黃汗、黃疸、穀疸、酒疸、女勞疸。古代方書所記載的五種黃病,其實質是同一類疾病。
原文
治一切發黃方(三山曾太丞方)山茵陳 川楝肉 麥門冬 山梔子 甘草上等分,用燈心煎服,不拘時候。
白話
治療一切發黃的方劑(三山曾太丞的方子)山茵陳、川楝肉、麥門冬、山梔子、甘草,以上各味等分,用燈心草煎煮服用,不拘時間。
原文
單方 治黃疸,身、眼黃如金色,不可使妇人、雞、犬見。東引桃根(切細如箸,若釵股以下者一握)
白話
單方 治療黃疸,身體、眼睛黃如金色,不可讓婦女、雞、狗看見。東邊朝向生長的桃樹根(切細如筷子,或如髮釵股以下長度的一握)
原文
上以水一大升,煎取一小升,適溫,空腹頓服。
白話
以上用一大升水,煎煮取一小升,溫度適宜時,空腹一次服下。
原文
後三五日,其黃離離如薄雨散,最後差百日方平復身黃,後可時時飲一盞清酒,則眼中易散,不飲則散遲。忌食熱面,豬、魚等肉。(此徐之才家秘方)又方 治黃疸。
白話
之後三五天,那黃色會漸漸如細雨般散去,最後大約百日左右身體才能完全康復恢復正常黃色,之後可以時常飲用一杯清酒,眼睛的黃色就容易散去,不喝的話散去就慢。忌食熱麵、豬肉、魚肉等。(這是徐之才家的秘方)另一個方子 治療黃疸。
原文
先用溫白丸,痢動三兩次;次用嘉禾散五服;後服五苓散,倍加豬苓、山茵陳湯點服。
白話
先用溫白丸,讓腹瀉二三次;然後服用嘉禾散五劑;之後服用五苓散,加倍用豬苓、用山茵陳湯送服。
原文
如吃茵陳湯逆,滴水為丸,不問溫酒皆可服,其病須服此藥稍多,方愈。黃耆散 治黃汗。
白話
如果服用茵陳湯會嘔吐,就製成水滴大小的丸劑,無論用溫酒或水送服都可以,這個病必須稍微多服用一些此藥,才能痊愈。黃耆散 治療黃汗。
原文
黃耆(去蘆,蜜炙) 赤芍藥 茵陳(各二兩) 石膏(四兩) 麥門冬(去心) 豉(各一兩) 甘草(炙)
白話
黃耆(去掉根須,用蜜炙過) 赤芍藥 茵陳(各二兩) 石膏(四兩) 麥門冬(去掉心) 豆豉(各一兩) 甘草(炙過)
原文
上㕮咀。每服四錢,水一盞半,姜五片,煎至八分,去滓,溫服。不拘時候。治傷寒發黃五苓散加山茵陳,煎服。
白話
以上切碎。每次服用四錢,水一杯半,生薑五片,煎煮到八分,去掉藥渣,溫熱服用。不拘時間。治療傷寒發黃,用五苓散加山茵陳,煎服。