類編朱氏集驗醫方

水喘方論

21
原文
有人先因咳嗽發喘,胸膈注悶,難於倒頭,氣上湊者。
白話
有人先因咳嗽而發作哮喘,胸膈間感覺脹滿鬱悶,難以躺下,氣息向上衝逆。
原文
宜早利水道,化痰下氣,若不早治,必成水喘,宜服紫金丹。
白話
應當及早通利水道,化痰降氣,如果不盡早治療,必定會發展成水喘,適宜服用紫金丹。
原文
病人水在膜外,切不可針,針透膜,初時稍愈,再來即不可治。坎離湯 專定喘。(湘鄉何元弼方)
白話
病人的水氣在膜外,切切不可用針刺,如果針刺穿透膜,起初稍微好轉,再發作時就無法治療了。坎離湯 專門用於平定喘息。(湘鄉何元弼方)
原文
蓽澄茄 石菖蒲(各半錢) 白朮 茯苓 木香(各一錢) 甘草 半夏(泡七次) 紫蘇子(各二錢)水一盞半煎,不用姜。疏鑿飲子 下氣定喘,道泉消腫。
白話
蓽澄茄、石菖蒲(各半錢),白朮、茯苓、木香(各一錢),甘草、半夏(用水泡七次)、紫蘇子(各二錢)。用水一盞半煎煮,不加生薑。疏鑿飲子 功能是降氣平喘,通利水道消除水腫。
原文
人參 木通 半夏 附子(炮) 草果仁 木瓜 秦艽 檳榔 杏仁 赤茯苓(連皮) 橘紅(各一兩) 厚朴(一兩半) 木香 甘草(各半兩)
白話
人參、木通、半夏、附子(炮製)、草果仁、木瓜、秦艽、檳榔、杏仁、赤茯苓(連皮)、橘紅(各一兩),厚朴(一兩半),木香、甘草(各半兩)。
原文
上㕮咀。每服半兩,水一盞半,生薑七片,煎至八分,去滓,不拘時候。
白話
以上藥材切碎。每次服用半兩,用水一盞半,加入生薑七片,煎煮至八分,濾去藥渣,不限時間服用。
原文
(南康嚴子禮方)銼散五味子 治肺寒,理喘下氣。
白話
(南康嚴子禮方)銼散五味子 用於治療肺寒,調理喘息、降氣。
原文
陳皮(三錢) 乾薑(半兩) 甘草(半兩) 官桂 茯苓 五味子(各一兩)
白話
陳皮(三錢),乾薑(半兩),甘草(半兩),官桂、茯苓、五味子(各一兩)。
原文
上㕮咀。每服半兩,水一盞,煎六分,去滓服。八寶丹 治痰實發喘。(朱佐方)
白話
以上藥材切碎。每次服用半兩,用水一盞,煎煮至六分,濾去藥渣服用。八寶丹 用於治療痰邪壅實而引發的喘息。(朱佐方)
原文
雄黃 雌黃 硃砂 信砒(並生用) 白礬(飛過) 綠豆粉(生) 黑豆(生) 巴豆(去油) 皂角(炙,去黑皮。各一錢)
白話
雄黃、雌黃、硃砂、信砒(均生用),白礬(用水飛過),綠豆粉(生用),黑豆(生用),巴豆(去除油脂),皂角(炙烤,去除黑皮。各一錢)。
原文
上為細末,煮糊丸,如綠豆大。磨刀水下一丸至三丸。加減滲濕湯
白話
以上藥材研成細末,用煮糊製成丸劑,如綠豆大小。用磨刀水送服一丸至三丸。加減滲濕湯
原文
先用靈砂合來復丹服,若只單服靈砂則秘,合服則通。次用後藥:
白話
先服用靈砂配合來復丹,如果只單獨服用靈砂會導致便秘,配合服用則大便通暢。然後再服用後面的藥方:
原文
嫩蒼朮(三錢,炒) 白朮(三錢) 赤茯苓(四錢) 丁香 縮砂仁 木瓜 神麯 綿姜 陳皮 草果 厚朴(制炒。各三錢) 甘草(二錢半)
白話
嫩蒼朮(三錢,炒製),白朮(三錢),赤茯苓(四錢),丁香、縮砂仁、木瓜、神麯、綿薑、陳皮、草果、厚朴(炮製炒過。各三錢),甘草(二錢半)。
原文
上前藥㕮咀。薑棗煎。厲端明得喘疾,醫下痰疏導之。藥引客邪入腎經,而兩足並外腎發腫。有僧云:此脾腎虛,用此則大小便自流利。
白話
將前面的藥材切碎。用生薑、大棗煎煮。厲端明得了喘息病,醫生用化痰疏導的藥治療。藥力引導外邪深入腎經,導致雙腳和外腎部位發腫。有位僧人說:這是脾腎虛弱,服用此藥大小便自然會通暢。
原文
定喘湯 治發喘。人常有此證,非感外邪而得,緣小年吃冷物太過,用分心氣飲下黑錫丹,極有神效。養氣丹 治男子、婦人氣喘滿。上煎蘇子降氣湯下養氣丹。鯽魚丸 治齁喘。
白話
定喘湯 治療哮喘發作。人常常會有這種證候,並非感受外邪而得,是因為年少時吃生冷食物過度所致,可用分心氣飲送服黑錫丹,效果極佳。養氣丹 治療男子、婦人氣喘胸滿。以上煎蘇子降氣湯送服養氣丹。鯽魚丸 治療齁喘。
原文
鯽魚(重一斤者,不去鱗腸,只於肚下近頭處開一孔,入信石一塊重一錢,令深入在內,卻以魚入竹筒,內外以青蒿搗泥固濟,候乾,火煅竹筒通紅,候冷出泥,取魚去燒不過者,研細,入蚌粉三錢,研得所研,如綠豆大,硃砂為衣)
白話
鯽魚(重一斤的,不去鱗片和內臟,只在肚腹下方靠近魚頭處開一個小孔,放入一塊重一錢的信石,使其深入內部,然後將魚放入竹筒內,內外用青蒿搗成的泥封固,等乾燥後,用火煅燒竹筒至通紅,待冷卻後取出泥,取魚去掉燒不透的部分,研成細末,加入蚌粉三錢,研磨均勻,製成如綠豆大小的丸劑,外裹硃砂為衣)。
原文
每服四丸或五六丸,砂糖冷水下,臨臥服之,服後忌熱物。棗杏丸 治喘。
白話
每次服用四丸或五六丸,用砂糖冷水送服,臨睡前服用,服藥後忌食熱性食物。棗杏丸 治療喘息。
原文
大棗(五十個,去核) 葶藶(黃者,二兩,微炒) 杏仁(二兩,去皮尖)
白話
大棗(五十個,去除棗核),葶藶(黃色的,二兩,稍微炒過),杏仁(二兩,去除皮和尖)。
原文
上搗細,取棗肉研成膏為丸,如梧桐子大。每服三十丸,桑白皮湯下,當令人大便鴨溏不妨。黃牛散 治肺熱,脈滑大,氣急喘滿。大黃(一兩) 白牽牛(二兩)
白話
以上藥材搗細,取棗肉研成膏狀製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用三十丸,用桑白皮湯送服,服後會使人腹瀉如鴨糞樣稀便,這不妨礙。黃牛散 治療肺熱,脈象滑大,氣息急促、喘滿。大黃(一兩),白牽牛(二兩)。
原文
上為末。蜜水調二錢,立止。又,用皂角膏為丸亦可。麥花散 治肺氣脹實,喘急胸滿。大麥面 蕪花(醋浸一宿,煮乾,炒)
白話
以上藥材研成末。用蜜水調和二錢服用,立刻止住。另外,用皂角膏製成丸劑也可以。麥花散 治療肺氣脹滿壅實,喘息急迫、胸脹滿悶。大麥麵、蕪花(用醋浸泡一晚,煮乾後炒製)。
原文
上等分,為末。每服一錢,柳枝煎湯調服,食後。
白話
以上藥材等分,研成末。每次服用一錢,用柳枝煎湯調和服用,飯後服。