類編朱氏集驗醫方

諸瘧

諸瘧(2)

諸瘧24
原文
大檳榔(三個) 常山(一錢) 烏梅(一個) 鱉甲(一錢,煨)
白話
大檳榔(三個) 常山(一錢) 烏梅(一個) 鱉甲(一錢,煨製過的)
原文
上銼散。雞鳴時,一碗酒、一碗水煎至半碗,候十分冷服,飯食茶湯亦要冷吃。蒼耳丸 治久瘧不瘥。蒼耳草(子、根、莖皆可用)
白話
以上銼碎為散。天將亮時,用一碗酒、一碗水煎至半碗,等完全冷卻後服用,飯食茶湯也要吃冷的。蒼耳丸。治療長期瘧疾不癒。蒼耳草(籽、根、莖都可以用)
原文
上銼碎、焙乾、為末。酒煮麵糊為丸,無時服。大蒜平胃散 治一切瘧。
白話
以上銼碎、烘乾、研為細末。用酒煮麵糊調和製成丸,隨時服用。大蒜平胃散。治療所有瘧疾。
原文
平胃散一貼,大蒜一個,擂爛。用一大碗井水調蒜,澄清,以一半調平胃散,飲盡,又以余蒜水再飲,用厚被蓋臥,汗出即愈。
白話
平胃散一帖,大蒜一個,搗爛。用一大碗井水調和蒜泥,澄清,取一半調和平胃散,飲盡,再用剩餘的蒜水繼續飲用,用厚被子覆蓋躺臥,出汗即可痊愈。
原文
友人鄧瀛叟因赴監試感此,遇道人授此方服之遂安。二姜丸 治虛瘧。白姜(炮) 良薑(壁土炒)
白話
友人鄧瀛叟因赴監試感受此病,遇到道人傳授此方,服用後便康復了。二姜丸。治療虛弱體質的瘧疾。白姜(炮製過的) 良薑(用壁土炒過的)
原文
上等分。細末,用豬膽汁為丸,如梧桐子大。每服三四十丸。遇發前,空心酒吞下,如此二服而愈。
白話
以上等分。研為細末,用豬膽汁調和製成丸,如梧桐子大小。每次服用三四十丸。在瘧疾發作前,空腹用酒送服,如此服用兩次即可痊愈。
原文
五苓飲子 治瘧疾發作,譫言妄語,如惑鬼神,或時大叫。
白話
五苓飲子。治療瘧疾發作時胡言亂語,好像被鬼神迷住,有時大聲喊叫。
原文
澤瀉(一兩) 赤茯苓 豬苓 白朮(各兩半) 官桂(二錢半)
白話
澤瀉(一兩) 赤茯苓 豬苓 白朮(各一兩半) 官桂(二錢半)
原文
上為末。熱水調下,才服小便清,狂言息,有效。草果飲 療實瘧。
白話
以上研為細末。用熱水調和服用,剛服用後小便變清,狂言停止,有效。草果飲。治療實證瘧疾。
原文
常山 柴胡(各一兩) 甘草 檳榔(各半兩) 白姜(七錢) 烏梅(隨意加減)
白話
常山 柴胡(各一兩) 甘草 檳榔(各半兩) 白姜(七錢) 烏梅(隨意增減)
原文
上㕮咀。每服四錢,半水半酒,生薑一塊、烏梅一個煎。未發前服,再發再服,不過三服愈。
白話
以上研為粗末。每次服用四錢,半碗水半碗酒,加入生薑一塊、烏梅一個煎煮。在瘧疾未發作前服用,再次發作再次服用,不超過三次即可痊愈。
原文
三生飲 治虛怯之人發瘧,未可以常山等藥攻之者。三生飲、順元散合和多加生薑煎服。蓋無痰不成瘧,此極有效。冷附湯 治虛瘧。附子(一隻,炮)
白話
三生飲。治療體質虛弱的人發作瘧疾,不適宜用常山等藥物攻伐的。三生飲、順元散合在一起多加生薑煎服。因為沒有痰就不會形成瘧疾,此方極為有效。冷附湯。治療虛弱體質的瘧疾。附子(一隻,炮製過的)
原文
上切片子,分作二服。生薑十大片,水兩大盞,煎一盞,隔夜煎下,用綿蒙盞,露一宿,至五更初取,冷服。
白話
以上切片,分作兩次服用。生薑十大片,水兩大碗,煎至一碗,隔夜煎好,用棉布覆蓋碗口,放置一夜,到凌晨五更初取出,冷卻後服用。
原文
凡患瘧疾,無過是痰實痞塞不通,脾氣弱,虛熱在上,停於胸膈,不得入於臟腑,所以五更冷服,乃使藥下達,壯脾胃,去痰實,降虛熱心氣。屢試屢驗。不再散 治久瘧。黃丹(一兩) 百草霜(三兩)上為末。新汲水,五更望南服,用水不多。露星散 戴防禦治瘧真方,天下無二。
白話
凡是患有瘧疾,不過是痰實阻滯不通,脾氣虛弱,虛熱在上,停滯於胸膈,不能進入臟腑,所以在凌晨五更時冷服,是為了使藥物下行,強壯脾胃,去除痰實,降虛熱安心氣。反覆使用都有效。不再散。治療長期瘧疾。黃丹(一兩) 百草霜(三兩)以上研為細末。用新打的井水,凌晨五更面向南方服用,用水不多。露星散。戴防禦治療瘧疾的真方,天下無雙。
原文
陳皮(六兩) 蒼朮(四兩,米泔水內入生薑汁浸一宿,曬乾) 甘草(三兩) 厚朴(以陳壁土,生薑二片,酒一盞,和水五盞,厚朴四兩,煮令乾為度,曬乾) 草果(三兩) 檳榔(生用) 木香 半夏(湯泡七次) 縮砂仁(各二兩) 青皮(二兩,去瓤,銼碎,以巴豆三四粒,去皮膜,線穿定於青皮內,炒巴豆黑,去巴豆)
白話
陳皮(六兩) 蒼朮(四兩,放在米泔水中加生薑汁浸泡一夜,曬乾) 甘草(三兩) 厚朴(用陳年壁土,加生薑二片,酒一盞,加水五盞,厚朴四兩,煮至乾為度,曬乾) 草果(三兩) 檳榔(生用) 木香 半夏(用沸水浸泡七次) 縮砂仁(各二兩) 青皮(二兩,去除內瓤,銼碎,用巴豆三四粒,去除皮膜,用線穿定在青皮內,炒至巴豆變黑,去除巴豆)
原文
上㕮咀。每服五錢,水二盞,姜五片,烏梅、棗子各二枚,入酒一呷,同煎三五沸,和滓露一宿,至天明取入,再同滓煎至七分,去滓,空心,通口服。滓再煎下,於未發前再煎服。
白話
以上研為粗末。每次服用五錢,水二碗,生薑五片,烏梅、棗子各二枚,加入少許酒,共同煎煮三五沸,連同藥渣放置一夜,到天亮時取用,再連同藥渣煎至七分,去除藥渣,空腹時全部服用。藥渣再煎後服用,在瘧疾未發作前再煎服用。
原文
如熱多寒少,加前胡,去半夏;如寒多熱少,加官桂、川薑,去青皮;如嘔吐,加丁香、附子,去半夏、木香。草果七棗湯 治瘧瘴。草果 常山 貝母 雞心檳榔 大棗 甘草 烏梅
白話
如果熱多寒少,加前胡,去除半夏;如果寒多熱少,加官桂、川薑,去除青皮;如果嘔吐,加丁香、附子,去除半夏、木香。草果七棗湯。治療瘧疾瘴氣。草果 常山 貝母 雞心檳榔 大棗 甘草 烏梅
原文
上七味等分,青蒿倍之。每服四錢,用水一盞半,煎至七分,通口服。滓再煎,其效如神。秘傳瘧丹
白話
以上七味等分,青蒿加倍。每次服用四錢,用水一碗半,煎至七分,全部服用。藥渣再煎,功效如神。秘傳瘧丹
原文
甘草(生用) 信砒(真者,生用少許) 寒水石(如琉璃亮者是)
白話
甘草(生用) 信砒(真品,生用少許) 寒水石(如琉璃般光亮的那種)
原文
上將三味碾為細末。麵糊為丸,如綠豆大,硃砂為衣。每服大人五丸,小兒二丸。早晨面東用冷水吞下。忌毒物。如不丸者,用末子,以冷水調。
白話
以上將三味藥碾為細末。用麵糊調和製成丸,如綠豆大小,用硃砂為外衣。每次大人服用五丸,小孩服用二丸。早晨面朝東方用冷水吞服。忌食有毒之物。如果不便製丸,用藥末,以冷水調和。
原文
大人每服只用一字錢,小兒每服半字錢,臨發日服之。
白話
大人每次只服用一字錢,小孩每次服用半字錢,在瘧疾發作日服用。
原文
更請莫吃熱食,只用溫湯淘飯止肌,粥食一例放冷,恐熱觸犯藥性。真實藥料,志誠修合。不過五六服自然而愈。後服:
白話
千萬不要吃熱食,只用溫湯淘飯來充飢,各種粥食一律放冷後食用,恐怕熱食會觸犯藥性。要用真實的藥料,真誠地炮製。不超過五六次服用就會自然痊愈。以後服用:
原文
草果 半夏(湯泡七次) 制厚(樸) 青皮 良薑(壁土炒) 甘草
白話
草果 半夏(用沸水浸泡七次) 炮製過的厚朴 青皮 良薑(用壁土炒過) 甘草
原文
上等分,㕮咀。每服三錢,水一盞,烏梅煎服,空心。良薑丸(新增) 醒脾,治瘧。良薑(二兩)上末,豬膽丸梧子大。紫蘇湯下二十丸。
白話
以上等分,研為粗末。每次服用三錢,水一碗,加烏梅煎服,空腹服用。良薑丸(新增) 醒脾,治療瘧疾。良薑(二兩)以上研為細末,用豬膽汁調和製成丸,如梧桐子大小。用紫蘇湯送服二十丸。