類編朱氏集驗醫方

卒中(附:中風 中氣 中暑)

卒中(附:中風 中氣 中暑)

卒中(附:中風 中氣 中暑)13
原文
通頂散 治初中風口噤,不省人事者,先用此藥搐鼻令醒,方用別藥。或傷風頭疼昏眩妙甚。(《葉氏錄驗方》)
白話
通頂散。治療初發中風、口中發緊、不省人事者,先用此藥物吹入鼻腔使患者甦醒,再給予其他藥物。或者治療傷風引起的頭疼昏眩,效果極佳。(出自《葉氏錄驗方》)
原文
黃躑躅(一分,為末) 雄黃(一分,研飛) 北細辛(半兩,為末)
白話
黃躑躅(一分,研成粉末)雄黃(一分,研成飛末)北細辛(半兩,研成粉末)
原文
上三件和勻,不省人事時,挑少許搐入鼻中即醒,涎出口開,方可投藥。
白話
以上三味藥物混合均勻,在患者不省人事時,挑取少許吹入鼻腔中,患者就會甦醒,口中流涎、嘴巴張開後,才能給予其他藥物。
原文
治卒中口噤 ,不省人事者細辛 皂角(各少許)上為末。或用半夏為末,以蘆管吹入鼻中。
白話
治療卒中、口中發緊、不省人事者,細辛、皂角(各少量)研成粉末。或者用半夏研成粉末,以蘆葦管吹入鼻腔中。
原文
《藥證病源》云:或失音不語,精神昏憒者。
白話
《藥證病源》說:或者有聲音沙啞、不能說話,精神昏迷恍惚的症狀。
原文
如能言語,牙關緊急者,細辛末搐鼻或揩牙。
白話
如果能說話,但牙關緊閉的人,用細辛粉末吹鼻或塗擦牙齒。
原文
一法 用白梅擦牙,更以菖蒲末著舌下,牙關即開,倉卒可用。獨香散 治氣中,目不開,四肢不收,昏沉。
白話
另一個方法是用白梅擦牙,再把菖蒲粉末放在舌下,牙關就會打開,緊急情況可以使用。獨香散治療氣中,眼睛不能睜開,四肢無力下垂,神志昏沉。
原文
南木香(不以多少,為細末)上用瓜蔞子煎湯調下。
白話
南木香(不拘多少,研成細末)用瓜蔞子煎湯調和服用。
原文
有人忽然不省人事,身體軟弱,牙關不緊,涎不潮塞,醫言中風,投雄珠丸、星附之屬,病者轉昏。
白話
有人忽然不省人事,身體軟弱無力,牙關不緊閉,口中唾液不往上湧,有醫生說是中風,投以雄珠丸、星附之類的藥物,患者的病情反而更加昏迷。
原文
僕診其脈皆濡,氣閉隔絕所以脈濡,授以《局方》木香流氣飲,煎熟入麝香少許,兩服而痊。
白話
我診斷他的脈象都呈濡脈,這是氣機閉阻隔絕所以脈象濡弱,給予《太平惠民和劑局方》的木香流氣飲,煎好後加入少許麝香,服用兩次就痊癒了。
原文
水沉湯 治伏暑傷冷,霍亂轉筋,虛煩躁渴,心腹撮痛,吐利交作,四肢厥冷。
白話
水沉湯。治療伏暑受寒引起的霍亂轉筋,虛弱煩躁、口渴,心腹部緊急疼痛,上吐下瀉交作,四肢冰冷。
原文
香薷葉 厚朴(各三兩) 白茯苓 白扁豆(炒,去皮。各二兩) 丁香 甘草(各半兩)
白話
香薷葉、厚朴(各三兩)白茯苓、白扁豆(炒過,去皮。各二兩)丁香、甘草(各半兩)
原文
上銼散。每服三錢,半酒半水煎,水中沉冷服,不拘時候。
白話
以上銼成粗末。每次服用三錢,用一半酒一半水煎煮,在水中沉著放冷後服用,不限服藥時間。