原文
楊介,吉老者。泗洲人。以術聞四方。有儒生李氏子棄業,願娶其女,以授其學,執子婿禮甚恭,吉老盡以精微告之。
楊介,字吉老,是泗洲人。憑藉醫術聞名四方。有一位姓李的儒生放棄了原本的學業,希望娶他的女兒,藉此學習他的醫術,以女婿的禮節對待他非常恭敬,楊吉老便將醫術的精微奧妙全部傳授給他。
原文
一日,有靈壁縣富家婦有疾,遣人邀李生以往,李初視,云:腸間有所苦耶?
有一天,靈壁縣有一位富有人家的婦人生病,派人邀請李生前去診治。李生初次看診時說:「是腸子部位感到痛苦嗎?」
原文
婦人曰:腸中痛不可忍,而大便從小便中出。醫皆以無此證,不可治,故欲屈君子。
婦人回答說:「腸中疼痛難以忍受,而且大便從小便中排出。醫生們都認為沒有這種症狀,無法醫治,所以想委屈先生您來看看。」
原文
李曰:試為籌之,若姑我之藥三日當有廖,不然非某所知也。下小丸子數十粒,煎黃耆服之。富家依其言,下膿血數升而愈。富家大喜,贈錢十萬,置酒而問之。曰:始切脈時,覺芤脈現於腸部。
李生說:「我試著為您設法,如果姑且服用我的藥,三天之內應當會好轉,否則就不是我所知道的了。」於是給了幾十粒小藥丸,用黃耆煎湯送服。富家依照他的話去做,婦人排出了數升膿血而痊癒。富家非常高興,贈送十萬錢,並設酒宴詢問他。李生說:「當初切脈時,感覺到芤脈出現在腸的部位。」
原文
王叔和《脈訣》云:寸芤積血在胸中,關內逢芤腸里癰。
王叔和的《脈訣》說:寸部出現芤脈是胸中有積血,關部內出現芤脈是腸裡有癰瘍。
原文
此癰生腸內所致然,所服者,乃雲母膏為丸。爾切脈致此,可以言之醫矣。李後以醫科及第至博士。李植元秀即其從子也。
這是因為癰瘍生在腸內所導致的,所服用的藥物,是用雲母膏製成的藥丸。你能夠切脈到這種程度,可以稱得上是高明的醫生了。李生後來以醫科考中及第,官至博士。李植,字元秀,就是他的姪子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。