類編朱氏集驗醫方

痔漏

痔漏

痔漏23
原文
荊芥散 洗熏痔疾。荊芥 熟艾 木鱉子(去殼。各半兩) 寒水石(煅,三錢)
白話
荊芥散,用來清洗和熏蒸痔瘡疾病。荊芥、熟艾、木鱉子(去殼,各用半兩)、寒水石(煅燒,三錢)。
原文
上㕮咀。每服用半兩,入橘葉四十九皮同煎,令香熟,卻以有蓋桶子,於蓋子上開口,傾藥汁在內,乘熱熏。稍溫則以手澆水,略略洗之。仍留汁更可用一次。有效。又方
白話
將以上藥材切碎。每次用半兩,加入四十九片橘葉一起煎煮,等到香味煮出且熟透,然後用有蓋的桶子,在蓋子上開一個口,把藥汁倒進去,趁熱熏蒸。稍微溫熱時就用手澆水,稍微洗一洗。藥汁還可以留著再用一次。有效。又一個處方。
原文
荊芥水洗;用明礬為末,以米醋調,時復自手指調塗,然不可大多;後用橘葉炒乾,去水氣,煎湯熏洗,便好。
白話
用荊芥煮的水清洗;將明礬研成細末,用米醋調和,時常用手指蘸取塗抹,但不可用量太多;然後用炒乾的橘葉去除水氣,煎湯熏洗,就會康復。
原文
(二方吉州儒醫範柏英傳)熊膽膏 治久年痔疾。
白話
(這兩個處方是由吉州儒醫範柏英傳授的。)熊膽膏,用來治療多年痔瘡疾病。
原文
熊膽(一味,塗之瘡上,神效)又方 治痔疾有頭如雞冠者。黃連末敷之即效,更加赤小豆尤佳。石膏熟艾散 熏痔疾。
白話
只用熊膽,塗在瘡口上,神效。)又一個處方,用來治療痔瘡有像雞冠一樣突起的。用黃連細末敷上立即有效,加上赤小豆效果更好。石膏熟艾散,用來熏蒸痔瘡疾病。
原文
荊芥 木鱉子(去殼) 熟艾(各等分) 軟石膏(煅,錢半)
白話
荊芥、木鱉子(去殼)、熟艾(各等分)、軟石膏(煅燒,一錢半)。
原文
上㕮咀。每半兩,水三升,橘葉五七十片,同入瓦罐中渾令香熟,卻用小口酒壺盛藥。坐其口上熏之。如藥稍溫,略略洗之,無時候。其藥汁可作兩日用。木鱉散 治痔不以內外,洗藥。
白話
將以上藥材切碎。每次用半兩,水三升,五七十片橘葉,一起放進瓦罐中煮到香味熟透,然後用小口的酒壺盛裝藥汁。坐在酒壺口上熏蒸。如果藥汁稍微溫熱,就稍微洗一洗,隨時都可以用。這個藥汁可以用兩天。木鱉散,用來治療不論內外痔的洗滌藥方。
原文
木鱉子(去殼) 地骨皮 紫金皮 當歸 枳殼(半兩)
白話
木鱉子(去殼)、地骨皮、紫金皮、當歸、枳殼(各半兩)。
原文
上用黑豆三合,先以豆煮軟。水五升,煎至四升,去滓,乘熱熏洗。一方加樟木皮葉;一方有橘葉,皆有效。厚朴丸 治痔。
白話
用黑豆三合,先把豆子煮軟。水五升,煎至四升,去掉渣滓,趁熱熏洗。另一個處方加樟木皮和葉子;另一個處方有橘葉,都有效果。厚朴丸,用來治療痔瘡。
原文
厚朴(銼) 生薑(各五兩,切片,水兩碗同煮乾,焙之) 白朮 麥糵(炒) 神麯(炒。各一兩)
白話
厚朴(銼碎)、生薑(各五兩,切片,用兩碗水一起煮到乾,再烘乾)、白朮、麥糵(炒過)、神麯(炒過,各一兩)。
原文
上細末,麵糊為丸。空心,米飲下三五十丸。(陳詠方)二妙散 治痔。四君子湯 黃耆建中湯
白話
以上研成細末,用麵糊做成丸藥。空腹時,用米湯送服三十到五十丸。(陳詠的處方。)二妙散,用來治療痔瘡。四君子湯、黃耆建中湯。
原文
上各一帖,加白扁豆、縮砂仁同煎。(何殿機企顏妙方)血竭散 治痔瘻痛不可忍者。血竭細末,用自津唾調塗。黃耆四君湯 治五痔下血。
白話
以上各一帖,加入白扁豆、縮砂仁一起煎煮。(何殿機企顏的妙方。)血竭散,用來治療痔瘻疼痛無法忍受的。血竭研成細末,用自己的唾液調和後塗抹。黃耆四君湯,用來治療五種痔瘡引起的出血。
原文
四君湯加黃耆、白扁豆、薑、棗煎服,細末尤佳。又方橄欖核細末,陳米飲調二錢。平腸丸 治脫肛痔。
白話
四君湯加入黃耆、白扁豆、生薑、紅棗煎服,研成細末效果更好。另一個處方:橄欖核研成細末,用陳米湯調服二錢。平腸丸,用來治療脫肛痔瘡。
原文
石灰炒熟,入熱湯內熏痔,候湯溫,洗數次。卻服沉香流氣飲吞吊腸丸。廬陵姚伯源用之有效。單方 治諸般痔,並脫肛。
白話
將石灰炒熟,放進熱水中用來熏蒸痔瘡,等水溫熱時,洗滌數次。然後服用沉香流氣飲,配合吞服吊腸丸。廬陵的姚伯源使用這個方法有效。單方,用來治療各類痔瘡,並治療脫肛。
原文
白礬(飛過,用童子小便調,以雞毛拂上,一日愈,三日除根,終身不再作。亦不忌口)劉寄奴湯 治痔疾。劉寄奴 五倍子
白話
白礬(飛過,用童子的尿液調和,用雞毛塗抹上去,一天就康復,三天根除,終身不再復發。也不需要忌口。)劉寄奴湯,用來治療痔瘡疾病。劉寄奴、五倍子。
原文
上等分,研為細末。空心酒下。仍用其末敷乳上,遂愈。
白話
以上等分,研成細末。空腹用酒送服。仍然用這些細末敷在患處,就會康復。
原文
墨雪膏 治痔頭熱腫,痛不可忍,睡臥不安。(趙尚書方)蜒蚰蟲(一個) 腦子(一撮)
白話
墨雪膏,用來治療痔瘡頭部紅腫熱痛,疼痛得無法忍受,影響睡眠。(趙尚書的處方。)蜒蚰蟲(一個)、腦子(一撮)。
原文
上件放在硯上,用京墨同磨成水,塗上。隨手无事。又方
白話
將以上材料放在硯台上,用京墨一起磨成汁水,塗抹上去。馬上就沒事了。又一個處方。
原文
丁香(三粒) 腦子(一錢) 黃柏皮(不拘多少)上為末,津液調,塗上。倍香膏 治痔疾。
白話
丁香(三粒)、腦子(一錢)、黃柏皮(不限定數量)。以上研成細末,用唾液調和,塗抹上去。倍香膏,用來治療痔瘡疾病。
原文
五倍子(燒存性) 乳香(少許) 降真香(少許)
白話
五倍子(燒到存性)、乳香(少許)、降真香(少許)。
原文
上為末,用津液調少許,搽痔上,其疼立止。治血痔方端午日採躑躅者良
白話
以上研成細末,用唾液調和少量,塗抹在痔瘡上,疼痛立刻停止。治療血痔的處方:端午節那天採集的羊躑躅效果最好。
原文
用新沙鑊約盛得一升水,先以花內入水約八分許,將皮紙蜜糊,慢火久煎,臨疾作時,和瓶置之桶內。以手指點破紙竅,坐桶上熏。凡用三次庶。蝸牛膏 治痔。(新增)蝸牛(一枚) 麝香
白話
用新的沙鍋大約盛一升水,先把花放進水中約八分滿,用皮紙和蜂蜜封口,用小火慢慢煎煮,快要發病時,和瓶子一起放在桶內。用手指在紙上戳破幾個小孔,坐在桶上熏蒸。大約用三次就差不多了。蝸牛膏,用來治療痔瘡。(新增的處方。)蝸牛(一枚)、麝香。
原文
上用小砂盒子盛蝸牛,以麝香摻之,次早取汁塗,妙。
白話
用小砂盒子裝蝸牛,撒上麝香,第二天早上取汁液塗抹,效果很好。