活人事證方後集

疹痘門

疹痘門(2)

疹痘門25
原文
黃檗膏 治小兒疹痘。出後即須愛護面目,勿令沾染。
白話
黃檗膏,治療小兒疹痘。疹痘發出後,必須愛護臉部和眼睛,不要讓它沾染到。
原文
欲用胡荽酒噴時,先用此方塗面上,然後方可噴四肢。大人、嬰孩有此疾,悉宜用此方,甚妙。
白話
想要用胡荽酒噴灑時,先用這個藥方塗在臉上,然後才可以噴灑四肢。大人、嬰兒患有這種疾病,都適合使用這個藥方,非常有效。
原文
黃檗(一兩) 綠豆(一兩半) 甘草(四兩,生用)
白話
黃檗(一兩),綠豆(一兩半),甘草(四兩,生用)。
原文
上件,搗羅為末,每研令細,後以生麻油調如膏,從耳前、眼眶並厚塗,日三五遍。止塗面後,可用胡荽酒噴也。早用此方塗於面上,令不生疹痘也。如用此方塗遲,縱出疹痘亦少。柿楂子散 治瘡疹不透,乾黑危困,神妙。蘇韜光云,其家累世用此甚佳。
白話
以上藥材,搗碎篩成粉末,每次研磨得很細,然後用生麻油調成像藥膏一樣,從耳朵前面、眼眶周圍都厚厚的塗抹,每天塗抹三到五次。只在塗抹臉部之後,就可以用胡荽酒噴灑了。及早用這個藥方塗在臉上,就能使臉部不生疹痘。如果使用這個藥方塗抹得晚了,即使長出疹痘也會比較少。柿楂子散,治療瘡疹無法透發,乾黑危急,功效神奇奧妙。蘇韜光說,他家世代用這個藥方,效果很好。
原文
柿楂子(《圖經本草》名糖球,惟滁州者入藥)
白話
柿楂子(《圖經本草》中名為糖球,只有滁州出產的可以入藥)。
原文
上為細末,每服二錢,紫草酒調下。小兒量大小加減,徐徐三兩服即紅活。
白話
以上藥材磨成細末,每次服用二錢,用紫草酒調和服用。小孩依年齡大小增減用量,慢慢服用三兩次,疹痘就會轉為紅潤有活力。
原文
升麻湯 治大人、小兒傷風寒、溫疫,頭痛,寒熱,體疼,斑瘡已發、未發並可服。升麻 乾葛 甘草(炙) 芍藥(各等分)
白話
升麻湯,治療大人、小孩感受風寒、溫疫,頭痛,發冷發熱,身體疼痛,斑瘡已經發出或尚未發出都可以服用。升麻、乾葛、甘草(炙過)、芍藥(各等分)。
原文
上為銼散,每服秤五錢重,水二盞,煎七分,去滓,熱服。小兒量與。一法加紫草茸煎。仙靈散 治斑瘡入眼。仙靈脾 威靈仙
白話
以上藥材銼成散劑,每次服用稱五錢重,用水二盞,煎到七分,去掉藥渣,趁熱服用。小孩依情況酌量給予。另一種方法是加入紫草茸一起煎煮。仙靈散,治療斑瘡侵入眼睛。仙靈脾、威靈仙。
原文
上各等分,為末,每服二錢,食後、米湯調下。
白話
以上藥材各取等分,磨成粉末,每次服用二錢,在飯後用米湯調和服用。
原文
大和散 治痘瘡後,寒熱往來,嗜臥,煩躁悶亂。楊氏方。
白話
大和散,治療痘瘡之後,時冷時熱,嗜睡躺臥,煩躁胸悶神亂。這是楊氏的藥方。
原文
生地黃 川當歸(洗,去蘆) 地骨皮 人參(去蘆) 甘草(炙) 赤芍藥
白話
生地黃、川當歸(洗過,去掉蘆頭)、地骨皮、人參(去掉蘆頭)、甘草(炙過)、赤芍藥。
原文
上件等分,㕮咀,每服一錢,水半盞,煎至三分,去滓,通口服。
白話
以上藥材等分,搗碎成粗末,每次服用一錢,用水半盞,煎到剩三分,去掉藥渣,直接口服。
原文
消毒散 治瘡疹未出,或已出未能勻遍。又治一切瘡,涼膈去痰,治咽喉。
白話
消毒散,治療瘡疹尚未發出,或者已經發出但不能均勻遍佈。又能治療所有的瘡,清涼膈膜、去除痰涎,治療咽喉疾病。
原文
牛蒡子(二兩,炒) 甘草(半兩,銼,炒) 荊芥穗(一分)
白話
牛蒡子(二兩,炒過),甘草(半兩,銼碎,炒過),荊芥穗(一分)。
原文
上為粗末,每服三錢,水一盞半,煎至一盞,溫服,不拘時候。調肝散 治瘡疹太盛,宜服此方,令不入眼。
白話
以上藥材磨成粗末,每次服用三錢,用水一盞半,煎到剩一盞,溫服,不限時間。調肝散,治療瘡疹發得太過厲害,應該服用這個藥方,能使它不侵入眼睛。
原文
生犀(銼,取末,一分) 草龍膽(半錢) 黃耆(半兩,切) 大黃(去皮,二錢) 石膏(半兩) 桑白皮(自採,焙乾) 鉤藤鉤子 麻黃(去節。各一分) 瓜蔞(去皮) 甘草(炙。各等分)
白話
生犀角(銼碎,取粉末,一分),草龍膽(半錢),黃耆(半兩,切片),大黃(去皮,二錢),石膏(半兩),桑白皮(自己採摘,烘乾),鉤藤鉤子,麻黃(去掉節。各一分),瓜蔞(去皮),甘草(炙過。各等分)。
原文
上為粗末,每服二錢,水一盞,煎半盞,食後、時時溫服少許。治瘡疹入眼
白話
以上藥材磨成粗末,每次服用二錢,用水一盞,煎到半盞,在飯後時常溫服少許。治療瘡疹侵入眼睛。
原文
馬屁勃(半兩) 皂角子(十四個) 蛇皮(半兩)
白話
馬屁勃(半兩),皂角子(十四個),蛇皮(半兩)。
原文
上入小罐子內,鹽泥固濟,燒存性,研細。溫酒調下一二錢,食後服。
白話
以上藥材放入小罐子內,用鹽泥密封牢固,燒到保留藥性,研磨成細末。用溫酒調和一、二錢,在飯後服用。
原文
又方,治瘡疹入眼成翳瓜蔞根(半兩) 蛇皮(二錢)
白話
又一方:治療瘡疹侵入眼睛形成翳膜。瓜蔞根(半兩),蛇皮(二錢)。
原文
上同為細末,用羊子肝一個,批開,入藥末二錢,麻纏定,米泔煮熟,頻與食之。未能食肝,令乳母多食。治痘瘡黑陷,藥不能發,神驗秘方。穿山甲
白話
以上藥材一同磨成細末,用一個羊肝,剖開,放入藥末二錢,用麻線纏緊,用米泔水煮熟,經常給病人吃。如果病人自己還不能吃肝,就讓乳母多吃。治療痘瘡黑陷,藥物無法使其發出,神奇效驗的秘方。穿山甲。
原文
上一味,燒存性,為細末,入麝香當門子少許。
白話
以上一味藥,燒到保留藥性,磨成細末,加入少許麝香當門子。
原文
一歲半錢,三歲一錢,只溫酒調下,一服見效。雖遍身黑而欲絕,亦能暫蘇而發紅色。但目閉無魂者,不復生矣。歌曰未先五日顫如寒,不覺生驚又似癇。心熱又同蚊子齧,眼睛赤色臉紅鮮。發豎手心如火熱,更兼睡里作狂言。躁熱嫌人撥手睡,又加氣急喘相連。須知此候先宜表,遲卻流得入臟間。若得神仙真妙訣,定須七日自然安。
白話
一歲用量半錢,三歲用量一錢,只用溫酒調和服用,一服就見效。即使全身發黑、氣息將絕,也能暫時甦醒並發出紅色。但是眼睛緊閉、沒有神采的人,就無法救活了。歌訣說:發病前五天顫抖像發冷,不知不覺受驚又像癲癇。心熱又像被蚊子叮咬,眼睛發紅臉色紅潤鮮明。毛髮豎起手心像火燒一樣熱,再加上睡夢中說狂話。煩躁發熱不喜人碰觸,手腳蜷縮睡覺,又加上氣急喘息相連。須知這個證候應當先解表,遲了就會內陷入臟腑之間。如果能得到神仙傳授的真正奧妙訣竅,一定能在七日內自然康復。
原文
治瘡疹之法,如傷寒一同,初當表發,其病在腑,則出細疹。
白話
治療瘡疹的方法,和治療傷寒相同,一開始應當解表發散,如果病在六腑,就會發出細小的疹子。
原文
失表,其熱不退便出,其病在臟,必發痘瘡。得其妙理,方不失一。
白話
如果錯失了解表的時機,熱不退就發出疹子,那麼病在五臟,必定會發出痘瘡。掌握了其中的奧妙道理,才不會有失誤。