將藥材磨成細末,每次用藥末五錢,加水二升,煎煮十幾滾。
原文
貯瓶內,沉井底作熟水服,大能消暑止渴,服之永無霍亂。大蒜水 治暑暍逡巡,悶絕不救者。
存放在瓶子裡,沉入井底,當作熟水服用,能大大消除暑氣、止住口渴,服用後永遠不會得霍亂。大蒜水:治療中暑後病情遲遲不退,導致昏迷氣絕、無法救治的情況。
原文
《石林避暑錄》云:親治一御馬之僕,立蘇。且云沈存中嘗著其說。道上熱土 大蒜
《石林避暑錄》說:親自治療一位管理御馬的僕人,立刻甦醒。並且說沈存中曾經記載過這個說法。道路上的熱土、大蒜。
將上述藥材大致等量,搗爛研磨,用冷水調和,去除藥渣沉澱物,喝下去就會痊癒。
原文
此方在徐州沛縣城門上板書揭之,不知何人所施之。
這個藥方在徐州沛縣的城門上以木板書寫張貼出來,不知道是什麼人施捨的。
原文
地榆散 治中暑昏迷,不省人事欲死者。並治血痢。華宮使傳此方,妙不可言。地榆 赤芍藥 黃連(去須) 青皮(去白)
地榆散:治療中暑導致昏迷、不省人事、快要死掉的情況。同時也治療血痢。華宮使傳下這個藥方,功效妙不可言。藥材:地榆、赤芍藥、黃連(去除根鬚)、青皮(去除內白)。
原文
上等分,為細末,每服三錢,漿水調下。如無,只以新汲水調亦得。血痢,水一盞,煎七分,去滓,溫服。
將上述藥材等分磨成細末,每次服用三錢,用漿水調服。如果沒有漿水,只用剛打上來的新鮮水調服也可以。治療血痢時,用水一盞煎煮至七分,去除藥渣,溫服。
原文
五苓散 治傷暑煩躁,引飲發黃,渴欲飲水,水入口即吐,名曰水逆。
五苓散:治療因傷暑而煩躁、大量飲水導致皮膚發黃、口渴想喝水但水一入口就吐出來,這種情況稱為「水逆」。
原文
若吐出涎沫,頭痛煩躁,五苓散內增吳茱萸、人參。
如果吐出的是帶泡沫的口水,並有頭痛、煩躁的症狀,就在五苓散中增加吳茱萸和人參。
原文
木豬苓(去黑皮) 澤瀉(銼成塊,再蒸) 赤茯苓(去黑皮、筋膜) 白朮(用有蘆者。各一兩半) 肉桂(去皮,半兩)
木豬苓(去除黑皮)、澤瀉(銼成塊,再蒸過)、赤茯苓(去除黑皮和筋膜)、白朮(使用有蘆頭的,以上各一兩半)、肉桂(去除粗皮,半兩)。
原文
上為㕮咀三錢,水一大盞半,燈心五莖,同煎八分,去滓,熱服。
將上述藥材粉碎成粗末,取三錢,加水一大盞半,燈心草五根,一同煎煮至八分,去除藥渣,趁熱服用。
原文
發黃,加茵陳同煎;小便不利,加去心麥門冬;煩躁,睡臥不安,加硃砂;躁渴,熱極如狂,加大黃。橘皮湯 治中暑痰逆惡寒。
如果出現發黃症狀,加茵陳一同煎煮;小便不順暢,加去除心部的麥門冬;煩躁、睡臥不安,加硃砂;煩躁口渴,熱到極點像發狂一樣,加大黃。橘皮湯:治療中暑引起的痰氣上逆、怕冷症狀。
原文
陳皮(去白,二兩) 甘草(炙,半兩) 人參(半兩)
陳皮(去除內白,二兩)、甘草(炙過,半兩)、人參(半兩)。
原文
上㕮咀,每服五錢,水二盞,刮竹茹一塊,如彈子大,生薑五片,棗子一個,同煎八分,去滓,熱服。如不惡寒,只服竹葉湯。
將上述藥材粉碎成粗末,每次服用五錢,加水二盞,刮一塊如彈子大小的竹茹,生薑五片,紅棗一個,一同煎煮至八分,去除藥渣,趁熱服用。如果不怕冷,只需服用竹葉湯。
原文
香薷圓 治大人、小兒傷暑伏熱,躁渴瞀悶,頭目昏眩,胸膈煩滿,嘔噦噁心,口苦舌乾,肢體困倦,不思飲食。或發霍亂,吐利轉筋,並宜服之。
香薷圓:治療大人、小孩因傷於暑氣、體內有積熱,導致煩躁口渴、神昏胸悶、頭昏眼花、胸膈煩悶脹滿、嘔吐噁心、口苦舌頭乾燥、肢體疲倦、不想吃東西。或者引發霍亂,出現上吐下瀉、抽筋等症狀,都適合服用此藥。
廬州的知錄周汝功中暑,出現頭暈胸悶、煩躁口渴的症狀,服用這個藥方立刻見效。
原文
乾木瓜 紫蘇(去粗梗,莖、葉並用) 香薷(去土。已上各一兩) 藿香葉(去土) 甘草(炙,銼) 檀香(銼) 白茯神(去木) 丁香(已上各半兩)
乾木瓜、紫蘇(去除粗硬的梗,莖和葉都使用)、香薷(去除泥土。以上各一兩)、藿香葉(去除泥土)、甘草(炙過,銼碎)、檀香(銼碎)、白茯神(去除木質部分)、丁香(以上各半兩)。
原文
上為細末,煉蜜和圓,每一兩作三十圓,每服一圓至二圓,細嚼,溫湯下,或新汲水化下亦得。小兒服半圓,不計時候。
將上述藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,每一兩藥粉做成三十丸。每次服用一丸到兩丸,細細咀嚼後用溫水送服,或者用剛打上來的新鮮水化開服用也可以。小兒服用半丸,服藥時間不限。
原文
枇杷葉散 治冒暑伏熱,引飲過多,脾胃傷冷,飲食不化,胸膈痞悶,嘔噦噁心,頭目昏眩,口乾煩渴,肢體困倦,全不思食。
枇杷葉散:治療因感受暑氣、體內有積熱,又飲水過多,導致脾胃受寒損傷,食物不消化,胸口及膈膜間感到痞塞悶脹,嘔吐噁心,頭昏眼花,口乾煩躁口渴,肢體疲倦,完全不想吃東西。
原文
或陰陽不和,致成霍亂,吐利轉筋,煩躁引飲。劉駐泊汝翼親用此方,無不效驗。
或者因陰陽失調而引發霍亂,出現上吐下瀉、抽筋、煩躁口渴、大量飲水等症狀。劉駐泊汝翼親自用這個藥方,沒有不見效的。
原文
香薷(三分) 厚朴(去粗皮,薑汁炙,四兩) 甘草(炙,一兩) 麥門冬(湯浸,去心,焙乾) 乾木瓜 白茅根(已上各一兩) 枇杷葉(去毛,令盡淨,炙) 陳橘皮(湯浸,去瓤) 丁香(已上各半兩)
香薷(三分)、厚朴(去除粗皮,用薑汁炙過,四兩)、甘草(炙過,一兩)、麥門冬(用熱水浸泡,去除心部,焙乾)、乾木瓜、白茅根(以上各一兩)、枇杷葉(去除絨毛,務必徹底弄乾淨,炙過)、陳橘皮(用熱水浸泡,去除內瓤)、丁香(以上各半兩)。
原文
上件藥搗,羅為末,每服二錢,水一盞,入生薑二片,煎至七分,去滓,溫服,溫水調下亦得。如煩躁,用新汲水調下,不計時候。小兒三歲以下,可服半錢,更量大小加減。穀神散 治夏月暴瀉。趙從簡方。
將以上藥材搗碎,用篩羅篩成細末。每次服用二錢,用水一盞,加入生薑二片,煎煮至七分,去除藥渣,溫服。用溫水調服也可以。如果煩躁,就用剛打上來的新鮮水調服,服藥時間不限。三歲以下的小兒,可服用半錢,再根據年齡大小增減用量。穀神散:治療夏季突然發生的腹瀉。這是趙從簡的藥方。
原文
楮實(青者蒸,一次曬乾,用一斤) 陳倉米(一升) 乾薑 甘草(一兩,炙)上為末,飯飲調下。
楮實(選用青色的,蒸一次,曬乾,用一斤)、陳倉米(一升)、乾薑、甘草(一兩,炙過)。將以上藥材磨成粉末,用米湯調服。
原文
大順散 治冒暑伏熱,引飲過多,脾胃受濕,水穀不分,清濁相干,陰陽氣逆,霍亂嘔吐,臟腑不調。
大順散:治療感受暑氣、體內積熱,又飲水過多,導致脾胃受到濕氣侵襲,水和食物不能消化分離,清氣和濁氣互相干擾,陰陽之氣逆行紊亂,引發霍亂嘔吐,臟腑功能不調。
劉子壽上舍因體內潛伏暑氣而腹瀉,水和食物無法消化分離,服用此藥非常有效。
原文
甘草(銼,長一寸許,三十斤) 乾薑 杏仁(去皮、尖) 肉桂(去粗皮。已上各四斤)
甘草(銼碎,約一寸長,三十斤)、乾薑、杏仁(去除外皮和尖端)、肉桂(去除粗皮,以上各四斤)。
原文
上先將草用白砂炒,及八分黃熟。次入乾薑同炒,令姜裂。次入杏仁又同炒,候杏仁不作聲為度。用篩隔淨後,入桂一處搗,羅為散。
首先將甘草用白砂炒至八分黃熟。然後加入乾薑一同拌炒,直到乾薑裂開。再加入杏仁一同拌炒,等到杏仁不再發出爆裂聲為止。用篩子將砂隔除乾淨後,加入肉桂一起搗碎,再用篩羅篩成散劑。
原文
每服二錢,水一中盞,煎至七分,去滓,溫服。如煩躁,新汲水調,不計時候。以沸湯點服亦得。異功敵暑圓 專治暑毒如水瀉,米飲下即愈。趙教授得之泉州沈醫方,用之甚效。
每次服用二錢,用水一中盞,煎煮至七分,去除藥渣,溫服。如果煩躁,就用剛打上來的新鮮水調服,服藥時間不限。用滾水沖泡服用也可以。異功敵暑圓:專門治療暑毒引起的像水一樣的腹瀉,用米湯送服就能痊癒。趙教授從泉州沈醫生那裡得到這個藥方,使用起來效果非常好。
原文
黃連(一斤,去須,洗淨) 倉陳米(二升,淘去糠秕)
黃連(一斤,去除根鬚,洗淨)、倉陳米(二升,淘洗去除米糠和空殼)。
原文
上拌勻用,鍋內如罨飯相似,飯熟水乾為度。曬乾,碾為細末,以水丸,如梧桐子大。每服三五十丸,冷水下。
將上述藥材拌勻使用,在鍋內像悶飯一樣蒸煮,以飯熟、水乾為標準。然後曬乾,碾成細末,用水調和製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用三十到五十丸,用冷水送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。