服用丹砂的方法:丹砂味道甘甜,沒有毒性,主要治療身體五臟的各種疾病。
原文
養精神,安魂魄,益氣明目,通血脈,止煩滿、消渴,益精神,悅澤人面,殺精魅邪惡鬼。久服通神明,不老輕身神仙。
能滋養精神,安定魂魄,補益氣血、使眼睛明亮,疏通血脈,止煩躁胸悶、消除消渴症,增益精神,使容顏潤澤,殺滅精怪、邪惡鬼魅。長期服用能通達神明,使人不衰老、身體輕盈,如同神仙。
三皇真人煉丹的藥方:取一片顏色明亮有光澤的丹砂,研磨成粉末。
原文
重絹篩之,令靡靡,以醇酒不見水者沃丹,橈之令如葑泥狀。盛以銅盤中,置高閣上,勿令婦人見。
用雙層絹篩篩過,讓它變得細碎,用不摻水的純酒澆在丹砂上,攪拌使它呈現像葑泥那樣的狀態。盛放在銅盤中,放置在高閣上,不要讓婦女看見。
原文
曝之,身自起居,數橈,燥,復沃之,當令如泥。若陰雨,疾復藏之無人處,天晏出曝之。盡酒三斗而成,能長曝之三百日。當紫色,握之不汗手。如著手未乾,可丸。
拿出去曝曬,每天自己起身活動,多次攪拌,如果乾燥了,就再澆上酒,應當讓它保持像泥一樣的狀態。如果遇到陰雨天,就趕緊把它收藏到沒有人的地方,天晴了再拿出來曝曬。用完三斗酒就算製成,如果能長期曝曬三百天更好。製成後應當呈現紫色,握在手裡不會黏手出汗。如果手碰觸時還沒有完全乾燥,就可以搓成丸。
原文
欲服時沐浴蘭香,齋戒七日,勿令婦人近藥過傍。丸如麻子大,常以平旦向日吞三丸。
想要服用的時候,要用蘭草沐浴,齋戒七天,不要讓婦女靠近藥物旁邊。將藥丸搓成麻子大小,通常在清晨面向太陽吞服三丸。
原文
服之一月,三蟲出;服之五六月,腹內諸病皆瘥;服之一年,眉發更黑。歲加一丸,服之三年,神人至。
服用一個月,體內的寄生蟲會排出;服用五六個月,腹內各種疾病都會痊癒;服用一年,眉毛頭髮會變得更加黑亮。每年增加一丸,服用三年,神仙就會到來。
原文
太清服煉震砂法 丹砂外包入石,內含金精,先稟氣於甲,受氣於丙,出胎見王,結魄成庚,增光歸成,陰陽升降,各本其原。
太清服用煉製震砂的方法:丹砂外面包裹著石頭,內部蘊含著金之精華,首先在甲日稟受氣,在丙日承受氣,從胎中出生時顯現王氣,凝結魂魄成就庚金,增加光彩歸於成功,陰陽的升降,各自遵循其本源。
原文
如鈹石五金,俱收五陰,神之氣結,亦分為五類之形,形質頑嚚,志性沉滯。
如同鈹石等五種金屬,都收納了五種陰氣,神氣凝結,也分為五種類型的形體,這些形體質地頑固愚昧,心志性情沉悶停滯。
原文
服雄黃法 雄黃,味苦、甘、平,大溫。殺精物、惡鬼、邪氣、百蟲毒,勝五兵。殺諸蛇虺毒,解藜蘆毒,悅澤人面。煉食之,輕身,神仙。餌服之,皆飛入人腦中,勝鬼神。延年益壽,保中不飢。
服用雄黃的方法:雄黃,味道苦、甘、平,性質大溫。能殺滅精怪、惡鬼、邪氣、各種蟲毒,勝過五種兵器。能殺滅各種蛇虺的毒性,解除藜蘆的毒,使人容顏潤澤。經過煉製後食用,能使身體輕盈,成為神仙。作為藥餌服用,藥力都能飛入人的腦中,勝過鬼神。能延長壽命,保護中焦脾胃,使人不感到飢餓。
原文
《抱朴子》云:餌之法,或以蒸煮,或以酒服,或以消石,化為水乃凝之。或以豬脂裹,蒸之於赤土下。
《抱朴子》說:服用雄黃的方法,有的用蒸煮,有的用酒送服,有的用硝石,使它化成水後再凝固。有的用豬油包裹,在紅土下面蒸。
原文
或以松脂和之,或以三物煉之,引之如布,白如冰。
有的用松脂調和,有的用這三種物質一起煉製,可以拉引成像布匹一樣,顏色白得像冰。
原文
服之皆令人長生,百病除,三尸下,疤痕滅,白髮黑,墮齒生。千日玉女來侍,可使鬼神。
服用這些都能使人長生不老,各種疾病消除,三尸蟲被驅除,疤痕消失,白髮變黑,脫落的牙齒重新長出。一千天後,玉女會前來侍奉,可以驅使鬼神。
原文
《太上八帝玄便經》小丹法,用雄黃、柏子拘魂制魄方:柏子,細節,去滓。
《太上八帝玄便經》中的小丹法,是使用雄黃和柏子來拘禁魂魄的藥方:柏子,要仔細篩過,去除渣滓。
原文
松脂十斤,以和柏子、雄黃各二斤,色如赤李,合藥臼中復搗,如蒸藥一日。如餌,正坐、北向、平旦頓服五丸。百日之後,與神人交見。
松脂十斤,用來調和柏子和雄黃各二斤,使顏色像紅色的李子,將藥材放入藥臼中再次搗碎,像蒸藥一樣處理一天。製成藥餌,端正坐好,面向北方,在清晨一次服用五丸。一百天之後,就能與神人交往相見。
原文
服黃精法 黃精,味甘平,無毒,主補中益氣,除風濕,安五臟,久服輕身,延年不飢。
服用黃精的方法:黃精,味道甘平,沒有毒性,主要功效是補益中氣,祛除風濕,安定五臟,長期服用能使身體輕盈,延長壽命,不感到飢餓。
原文
餌黃精能老不飢。其法可取甕子去底,釜上安置,令得所。盛黃精令滿,蜜蓋蒸之。令氣溜即曝之。第二遍蒸之亦如此,九蒸九曝。凡生時有一碩熟,有三四斗蒸之。若生則刺人咽喉,曝使干,不爾朽壞。其生者若初服,只可一寸半,漸漸增之。十日不食,能長服之。止三尺五升,服三百日後盡見鬼神。餌必昇天,根、葉、花、實皆可食之。但相對者是,不對者名扁精。
服用黃精能夠使人年老而不飢餓。其方法是:取一個去掉底部的甕,放在鍋上,安置妥當。將黃精裝滿甕,用蜂蜜蓋住後蒸製。等到蒸氣冒出時,就拿出來曝曬。第二遍蒸製也是這樣,總共要九次蒸、九次曬。一般新鮮的黃精有一石,蒸熟後大約有三四斗。如果生吃,它會刺激人的咽喉,所以要曝曬使它乾燥,否則會腐爛敗壞。如果是生黃精,初次服用時,只可吃一寸半的量,然後逐漸增加。可以十天不吃飯,能長期服用。服用量最多到三尺五升。服用三百天後,可以完全看見鬼神。服用這種藥餌必定能昇天,黃精的根、葉、花、果實都可以食用。但只有葉子相對生長的才是真正的黃精,不對生長的叫做“扁精”。
原文
昔黃帝問天老曰:天地所生,豈有食之令人不死乎?
從前黃帝問天老說:天地之間所生長的萬物,難道有吃了可以讓人長生不死的東西嗎?
天老回答說:有一種承受太陽精氣的草,名叫黃精,服用它可以長生不老。
原文
服菖蒲法 菖蒲味辛溫,無毒,主風寒濕痹,咳逆上氣,開心孔,補五臟,通九竅,明耳目,出音聲。久服輕身,聰耳目,不忘,不迷惑。延年益心智,高志不老。
服用菖蒲的方法:菖蒲味道辛溫,沒有毒性,主要治療風寒濕痹、咳嗽氣逆,能開通心竅,補益五臟,通暢九竅,使耳目聰明,恢復聲音。長期服用能使身體輕盈,耳聰目明,增強記憶力,不迷惑。能延年益壽,增長智慧,使人志向高遠而不衰老。
原文
五月五日採得緊小似魚鱗者,治擇一斤許,以水及米泔浸各一宿。又刮去皮,切,曝乾。
在五月五日採摘緊密細小、像魚鱗一樣的菖蒲,挑選處理一斤左右,分別用水和淘米水各浸泡一夜。然後颳去外皮,切好,曝曬乾燥。
原文
搗,篩,以糯米粥和勻,更入熟蜜搜丸,梧子大。絺葛袋盛,置當風處令乾。
搗碎,篩過,用糯米粥調和均勻,再加入熟煉的蜂蜜揉搓成丸,大小如梧桐子。用細葛布袋子盛裝,放置在通風的地方讓它乾燥。
每天早晨用酒或水送服三十丸,臨睡前再服用二十丸,長期服用就會見效。
原文
《漢武帝傳》云:帝上嵩山,忽見仙人,長可二丈。
《漢武帝傳》記載:漢武帝登上嵩山,忽然看見一個仙人,身高大約兩丈。
原文
問之,曰:「吾九嶷山人也,聞中嶽有石上菖蒲,一寸九節,食之長生,故來採之。」忽然不見。
漢武帝問他是誰,仙人回答說:「我是九嶷山人,聽說中嶽嵩山有生長在石頭上的菖蒲,一寸有九節,吃了可以長生不老,所以前來採摘。」說完就忽然消失了。
原文
《抱朴子》云:韓終服菖蒲十三年,身上生毛,日視書萬言,皆誦之,冬袒不寒。又菖蒲須得石上,寸九節,紫花尤善。
《抱朴子》說:韓終服用菖蒲十三年,身上長出了毛,每天看書一萬字,都能背誦下來,冬天赤膊也不覺得冷。另外,菖蒲必須是生長在石頭上的,一寸有九節,開紫色花的尤其好。
原文
服天門冬法 天門冬,味苦、甘、平,大寒,無毒。
服用天門冬的方法:天門冬,味道苦、甘、平,性質大寒,沒有毒性。
原文
主諸暴風濕偏痹,強骨髓,殺三蟲,去伏屍。久服輕身,益氣,延年不飢。
主要治療各種突然發作的風濕偏痹,能強健骨髓,殺滅三蟲,去除伏屍。長期服用能使身體輕盈,補益元氣,延年益壽,不感到飢餓。
原文
《修真秘旨》云:神仙服天門冬三十斤,細切,陰乾,搗末。每服三錢,酒調下。日五六服,二百日後怡泰。
《修真秘旨》說:神仙服用天門冬三十斤,將其細細切開,在陰涼處晾乾,搗成粉末。每次服用三錢,用酒調和送下。每天服用五六次,二百天後就會感到舒適安泰。
原文
拘急者緩,羸劣者強,三百日身輕,三年走及奔馬。
身體拘攣緊急的會變得舒緩,虛弱瘦劣的會變得強健,三百天後身體輕盈,三年後能跑得過奔馬。
原文
《抱朴子》云:杜紫微服天門冬,御八十妾。有男一百四十歲,日行三百里。
《抱朴子》說:杜紫微服用天門冬,能與八十個妾室交合。他活到一百四十歲,每天能行走三百里。
原文
《神仙傳》云:甘始者,太原人,服天門冬,在人間三百餘年。
《神仙傳》說:有個叫甘始的人,是太原人,服用天門冬,在人間活了三百多年。
原文
服杏仁法 杏核仁,味甘、苦,溫。服之,除百病,駐顏延年。
服用杏仁的方法:杏仁,味道甘、苦,性溫。服用它能去除各種疾病,留住青春容顏,延長壽命。
原文
《左慈秘訣》云:五月杏熟,收取當月旬內自落者,去核取仁六斗。以熱湯退皮,去雙仁。取南流水三石和研。取汁兩石八斗,去滓,並小英者亦得。
《左慈秘訣》說:五月杏子成熟,收取當月下旬內自然掉落的,去掉果核,取出杏仁六斗。用熱水燙去外皮,剔除雙仁的。取流向南方(活水)三石,與杏仁一起研磨。取得汁液兩石八斗,去掉渣滓,連同小顆粒的也可以。
原文
取新鐵釜,受三石已來作灶,須其五嶽三臺形,用硃砂圖畫之。
取一個新的鐵鍋,容量在三石以上,用來建造灶臺,灶臺的形狀要像五嶽三臺的樣子,並用硃砂在上面畫圖。
原文
其灶通四腳,去地五十,著鐐不得絕稠,恐下灰不得。
這個灶臺要開通四腳,離地五十,放置鍋時不能讓它太稠密,恐怕灰燼落不下去。
原文
其釜用酥三斤,以糠火及炭燃釜,少少磨,三斤酥盡即內汁釜中。
鍋要用三斤酥油塗抹,用糠火和炭火加熱鍋,慢慢摩擦,三斤酥油用盡後,就將杏仁汁倒入鍋中。
原文
釜上安盆,盆上鎖孔,用箏弦懸車轄主釜底,其孔以紙纏塞,勿令泄氣。
鍋上安放一個盆,盆上有鎖孔,用箏弦懸掛車轂末端的鐵轄,使其主體對準鍋底,盆上的孔用紙纏繞塞緊,不要讓它洩漏氣體。
開始時用糠火和乾牛糞火加熱,每天轉動三次車轄,以滾動鍋中的汁液。
原文
五日有露液生,十日白霜起,又三日白霜盡,即金花出。若見此候,即知丹霜成。
五天後會有露珠般的液體產生,十天後白色霜狀物出現,再過三天白霜消失,就會有金色的花狀物出現。如果看到這種狀態,就知道丹霜已經煉成了。
原文
開盆,用炭火炙乾,以雄雞翎掃取,以棗肉和為丸,如梧桐子大。
打開盆子,用炭火烘乾,用雄雞的羽毛將丹霜掃下來,用棗肉調和製成丸,大小如梧桐子。
原文
釜中獨角成者為上,其釜口次也,丹滓亦能治冷疾。
鍋中單獨結成角狀的丹霜品質最好,鍋口處的次之,殘留的丹渣也能治療冷性疾病。
原文
服丹法:如人吃一斗酒醉,即吃五升;吃一升者,只吃半升。下藥取滿日,空心、暖酒服三丸。
服用丹霜的方法:如果一個人喝一斗酒會醉,就服用五升的量;喝一升酒會醉的人,就只服用半升。在月圓之日服藥,空腹用溫酒送服三丸。
到第七天,各種疾病都會消除痊癒,白髮變回黑色,脫落的牙齒重新長出。
原文
張先師云:二兩為一劑,一劑延八十年,兩劑延二百四十年,三劑通靈不死。
張先師說:二兩為一劑,服用一劑可以延壽八十年,服用兩劑可以延壽二百四十年,服用三劑就能通曉靈異之事,長生不死。
原文
服豆法 生大豆,味甘、平。《仙方修制》:黃末可以辟穀,度飢歲。然多食令人體重,久則如故矣。
服用大豆的方法:生大豆,味道甘、平。《仙方修制》說:將大豆製成黃色粉末可以用來辟穀,度過饑荒年份。但是吃多了會使人身體沉重,時間長了就會恢復原狀。
原文
《博物志》云:左元放荒年,擇大豆粗細調勻,必生熟挼之,令有光,暖氣徹豆,則內先下食一日。
《博物志》說:左元放在荒年時,挑選大豆,將大小粗細調配均勻,一定要用生熟交替的方法揉搓它們,使豆子有光澤,讓暖氣透徹豆子內部,然後在事先一天不進食的情況下服用。
原文
以冷水頓服訖,其魚肉、菜果,不得復經,口渴即飲水。後不復思食。
用冷水一次全部服下,之後魚、肉、蔬菜、水果等食物都不能再經過口,口渴了就喝水。從此之後就不再想吃東西了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。