紫雪 治療被熱水燙傷、火燒灼傷,疼痛得無法忍受,或潰爛變成惡瘡的症狀。
原文
松樹皮剝下,陰乾,為細末,入輕粉少許,生油調稀,敷。如敷不住,紗絹帛縛定,即生痂。神效不可言。然宜預先合下,以備急。自剝落而薄者尤妙。
將松樹皮剝下,陰乾,磨成細末,加入少許輕粉,用生油調和稀薄,敷在傷處。如果敷不住,用紗布絹帛包紮固定,就會結痂。神效無可言喻。然而宜預先調配好,以備急用。從樹上自行剝落的較薄者更好。
原文
治湯火瘡,雖膿水出,皮肉潰爛者,不過敷三兩次即安。
治療湯火瘡,即使膿水流出、皮肉潰爛,不過敷兩三次就能康復。
原文
上以蛇莓爛搗敷之,以瘥為度。錢文子佃客,因遺漏燒灼,遍身皆潰。偶一道人傳此,用之既安,更無疤痕。《本草》不言治湯火傷。治湯火傷,瘡膿爛痛,不可忍者。李莫安撫方。
將蛇莓搗爛敷在患處,以康復為止。錢文子的佃客,因為遺漏被燒灼,遍身都潰爛了。偶然一位道人傳授此方,用了之後就康復了,更無疤痕。《本草》沒有記載治湯火傷。(另一方)治湯火傷,瘡膿爛痛不可忍的。李莫安撫的方子。
原文
上用牛皮膠入少湯,於火上溶稠,狗毛剪碎,以膠和毛,攤軟帛封之,直至痂脫不痛。吳內翰家婢夜炊,末,釜翻,傷腿膝。以夜不敢白此,曉已潰爛。用此治之,隨手即愈。
用牛皮膠加入少許水,在火上溶化至黏稠,把狗毛剪碎,用膠摻和狗毛,攤在軟布上封住傷口,直到痂皮脫落且不痛。吳內翰家中的婢女夜晚做飯時,粉末撒落,飯鍋翻倒,傷了腿膝。因為夜晚不敢稟報,到天亮時已經潰爛。用這個方子治療,隨即就康復了。
原文
又方,以箬葉燒存性,灰敷。煮酒瓶頭箬尤妙。又方,仍無疤痕。孫盈仲所傳。
另一個方子,用箬葉燒存性,研成灰敷上。煮酒瓶口的箬葉尤其好。又一方,仍然沒有疤痕。孫盈仲所傳授。
原文
上以雞子清塗之,神效。一方雞子殼燒灰,油調敷。又方,王仲杞傳。上以乾甑萆燒存性,灰敷之。
用雞蛋清塗抹,神效。另一方將雞蛋殼燒灰,用油調和敷上。又一方,王仲杞傳授。用乾甑萆燒存性,研成灰敷上。
原文
又方,張德俊云:頃年和倅餘杭人將赴官,因蒸降真木犀香,自開甑,面撲甑上,為熱氣所熏,面即浮腫,口眼皆為之閉,更數醫不能治。最後一醫云:古無此證,請以意療之。
又一方,張德俊說:先前和同僚中的餘杭人將要赴任官職,因為蒸降真木犀香,甑子自己打開,臉面扑向甑上,被熱氣熏蒸,臉面就浮腫了,口眼都為此閉合,經過多位醫師都不能治療。最後一位醫師說:古代沒有這個證候,請讓我以意度來治療。
原文
於是取僧寺久用炊布,燒灰存性,隨敷隨消,不半日而愈。
於是取來僧寺長期使用的炊布,燒成灰存性,隨敷隨消,不到半日就康復了。
原文
蓋以炊布受湯上氣多,返用以出湯毒,亦猶以鹽水取鹹味耳。醫者之智亦可喜。
大概是因為炊布承受鍋中熱氣很多,反而用來消除湯火的毒氣,也就如同用鹽水來取鹹味一樣。醫師的智慧也值得欣喜。
原文
又方,用白瓷器末,湯煮過,碾極細,以油調塗,立效。或又用煉銀坩堝子搗細,調塗亦可。治湯火燒,已潰,膿出不已者。
又一方,用白瓷器研成末,用湯煮過,碾成極細,用油調和塗抹,立刻見效。或者又用煉銀坩堝搗細,調和塗抹也可以。治湯火燒,已經潰爛,膿水流出不止的。
原文
先以山梔子煎湯,放溫,洗淨搵干,以赤焦大油餅,炭火上燒存性,灰研細敷之。
先用山梔子煎湯,放溫,洗淨拭乾,用赤焦大油餅,在炭火上燒存性,研成灰細敷上。
原文
又方,上以大黃,用米醋調敷。或倉卒不能得末,只於新淨瓷、瓦器上,以醋磨敷亦可。至聖膏 治湯火傷,無疤痕。
又一方,用大黃,以米醋調和敷上。或者倉促間不能得到粉末,只在新淨的瓷、瓦器上,用醋磨大黃敷上也可以。至聖膏 治湯火傷,無疤痕。
原文
上以雞子黃一兩,用銀器內熬成自然油,調好粉敷之。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。