原文
橘皮竹茹湯 治咳逆嘔噦,胃中虛冷,每一噦至八九聲相連,收氣不回,至於驚人。
橘皮竹茹湯 治療咳嗽呃逆和嘔吐乾嘔,胃中虛寒,每次呃逆到八九聲接連不斷,氣息收不住,甚至驚擾他人。
原文
上為銼散,每服四錢,水一盞半,竹茹一小塊,姜五片,棗二個,煎七分,去滓,不以時服。
將上藥銼成粗末,每次服用四錢,加水一盞半,竹茹一小塊,生薑五片,紅棗二個,煎煮至七分,去除藥渣,不定時服用。
原文
大藿香散 大治一切心肺、脾胃氣變為萬病,服之皆愈。
大藿香散 廣泛治療一切心肺、脾胃氣機失調所致的各種疾病,服用後都能痊愈。
原文
盛季文傳於賀方回,云:頃在河朔,因食羊肝,生脾胃泄瀉、膿血,仍發脾氣,嘔吐霍亂,心腹撮痛,時出冷汗,四體厥逆,殆不可忍。邑宰万俟湜懷此藥,煎以進,再服即定。既而求其方,常服尤能和氣進食。
盛季文傳授給賀方回,說:不久前在河朔,因為吃了羊肝,導致脾胃虛弱而泄瀉、便膿血,又引發脾氣虛弱,嘔吐霍亂,心腹急痛,時常出冷汗,四肢冰冷,幾乎無法忍受。縣令万俟湜懷藏此藥,煎煮後讓他服用,服用兩次就安定下來了。此後求得此方,常年服用尤其能調和氣機、增進食慾。
原文
藿香葉(一兩) 木香 陳皮(去白) 肉豆蔻(麵裹,煨) 訶子(煨,去稜) 人參(去蘆) 大麥糵(炒) 高良薑(炒) 神麯(炒) 白茯苓 甘草(炒) 青皮(去瓤,麵炒) 厚朴(薑汁製炒。以上各一兩) 白乾薑(半兩,炮)
藿香葉(一兩) 木香 陳皮(去白) 肉豆蔻(麵粉包裹,煨過) 訶子(煨過,去核) 人參(去蘆) 大麥糵(炒過) 高良薑(炒過) 神麯(炒過) 白茯苓 甘草(炒過) 青皮(去瓤,麵粉炒過) 厚朴(薑汁拌炒。以上各一兩) 白乾薑(半兩,炮製過)
原文
上為細末,每服二錢,吐逆瀉痢不下食,或嘔酸苦水,翻胃噁心,並用水一盞,煨生薑半塊,拍破同煎,鹽一捻,安盞中,候煎藥及七分,熱呷。
將上藥研為細末,每次服用二錢。嘔吐腹瀉無法進食,或嘔吐酸苦水,翻胃噁心的症狀,都用水一盞,加入半塊煨過的生薑,拍碎後一同煎煮,放一捻鹽在碗中,等煎藥至七分時,熱熱地喝下。
原文
安脾散 治翻胃吐食,及吃食咽酸,日吐黃水,曾經諸方不瘥者,服之神效。
安脾散 治療翻胃嘔吐,以及進食吞嚥酸水,每日嘔吐黃水,曾經使用過各種方劑都無效的人,服用後有神奇療效。
原文
頃者以事至臨安,寓止詹翁店。詹翁年六十餘,苦翻胃,危殆,已治棺在床側。予往別去,其翁已不能言。
不久前因為事情到臨安,住在詹老翁的客棧。詹老翁年紀六十多歲,患翻胃病很嚴重,病情危險,已經準備好棺材放在床邊。我前去告別時,這位老翁已經不能說話了。
原文
及再自淮上歸,過其門訪問,此翁已出迎揖,見其顏色極紅潤,甚驚異之。
等到再次從淮上回來,路過他家探訪時,這位老翁已經能出來迎接行禮,看見他臉色非常紅潤,非常驚訝詫異。
原文
問其所以,乃云:有一川官來歇,得藥數服遂无事。其後授得此方。
問他原因,他說:有一位川籍官員來住店,給了他幾服藥服用後就沒事了。此後得到了這個方子。
原文
昨以在建康醫朱機宜新婦,及近日醫圓通觀維那,皆作效,其妙不可具述。詹承宗書。
先前在建康為朱機宜的新娘醫治,以及最近為圓通觀的維那醫治,都見效,其中的妙處無法詳細描述。詹承宗記錄。
原文
高良薑(一兩,以百年壁上土二三合敲碎,用水二碗煮乾,薄切成片) 草果(麵煨,去殼) 南木香 胡椒 白茯苓 白朮 丁香(懷干) 人參(去蘆) 陳皮(去瓤。已上各半兩) 甘草(一兩半,炙)
高良薑(一兩,用百年牆壁上的土二三合敲碎,加水二碗煮乾,再切成薄片) 草果(麵粉煨過,去殼) 南木香 胡椒 白茯苓 白朮 丁香(懷乾) 人參(去蘆) 陳皮(去瓤。以上各半兩) 甘草(一兩半,炙過)
原文
上同為細末,每服二大錢,空心、食前、米飲,入鹽點服,鹽酒亦得。半夏圓 治翻胃及不忺飲食。楊叔子知府傳,甚效。半夏(湯洗十遍) 胡椒
將上藥共同研為細末,每次服用二大錢,空腹時、飯前,用米湯加入鹽服用也可以,用鹽酒送服也可以。半夏圓 治療翻胃及食慾不振。楊叔子知府傳授,非常有效。半夏(用湯洗過十遍) 胡椒
原文
上等分,為細末,薑汁為圓,如桐子大。每服三五十圓,薑湯下。丁香圓 治嘔吐。無為徐醫。
上藥等分,研為細末,用薑汁做成藥丸,如梧桐子大小。每次服用三五十丸,用薑湯送服。丁香圓 治療嘔吐。無為徐醫師方。
原文
半夏(七個,湯洗去滑) 丁香(十四粒) 胡椒(二十一粒)
半夏(七個,用湯洗去黏滑) 丁香(十四粒) 胡椒(二十一粒)
原文
上同為細末,生薑自然汁圓如大雞頭大。每用一圓,以干棗一枚擘破,去核,入藥在內,以濕紙裹,煨熟,放溫,以米飲湯爛嚼送下。丁香溫氣湯 治胃寒,嘔吐涎沫,甚妙。張上舍傳,云其母常服有效。
將上藥共同研為細末,用生薑自然汁做成如大雞頭大小的藥丸。每次用一丸,用乾紅棗一枚掰開,去除核,把藥放入其中,用濕紙包裹,煨熟,放至溫熱,用米湯爛嚼後送下。丁香溫氣湯 治療胃寒,嘔吐涎沫,效果非常好。張上舍傳授,說他的母親常年服用有效。
原文
丁香(一兩) 白茯苓(二兩) 人參(一兩半,去蘆) 黃耆(二兩,去蘆) 白朮(一兩半) 附子(二兩,炮,去皮、臍) 桂心(一兩,去粗皮) 高良薑(一兩半) 吳茱萸(一兩,湯浸,微炒) 半夏(一兩半,沸湯泡十次) 甘草(七錢,炙) 沉香(少許) 訶子(麵煨,去核,三分)
丁香(一兩) 白茯苓(二兩) 人參(一兩半,去蘆) 黃耆(二兩,去蘆) 白朮(一兩半) 附子(二兩,炮製過,去皮、臍) 桂心(一兩,去粗皮) 高良薑(一兩半) 吳茱萸(一兩,湯浸泡,微微炒過) 半夏(一兩半,用沸湯浸泡十次) 甘草(七錢,炙過) 沉香(少許) 訶子(麵粉煨過,去核,三分)
原文
上件㕮咀,每服四錢,水一盞半,姜五片,棗二個,煎七分,去滓,不拘時候。
將上藥切碎,每次服用四錢,加水一盞半,生薑五片,紅棗二個,煎煮至七分,去除藥渣,不拘時間服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。