傳信適用方

治癰疽瘡疥

周子明提點傳一宗八道

治癰疽瘡疥31
原文
治五發:發腦髮鬢發眉發頤發背癰疽瘭痼癌一宗藥保不死方
白話
治療五種發於特定部位的瘡癰:發於腦、發於鬢、發於眉、發於頤、發於背的癰疽瘭痼癌,一套藥方可以保全不死。
原文
才覺寒熱瘡己現,發渴即是其證,先用車螯散
白話
才感覺到發冷發熱、瘡已經出現,伴有口渴就是其症狀,先用車螯散。
原文
紫背大車螯(一名車娥也,每個用草先札定,上用鹽泥固濟日乾,簇火煅之,候通紅半時辰許,離火候冷,手取敲去泥,以器皿合,在淨地上出火毒半日許,令碾羅為細末,沙合收) 甘草(炙,碾為末) 輕粉
白話
紫背大車螯(又叫做車娥,每個先用草紮定,上面用鹽泥塗抹固定後曬乾,聚集炭火來煆燒,等燒到通紅約半個時辰後,離火等冷了,用手取出敲掉泥土,用器皿合住,放在乾淨地面上散發火毒約半日,再研磨細羅成粉末,用沙盒收藏) 甘草(炙過,研磨成粉末) 輕粉
原文
上每服抄車螯二錢末,甘草末一錢,輕粉末半錢,溫麥門冬,熱水調下,五更初服,至日出時候大便不痛,下青綠苔或如黑煤,惡物下也。次用
白話
以上各藥每次取車螯粉末二錢,甘草末一錢,輕粉末半錢,用溫麥門冬熱水調和服用,五更天初亮時服下,到日出時大便不痛,排出青綠色黏液或如黑煤般物質,這是惡物排出的現象。接著使用
原文
一生黃土細研末半錢許,入蒜三瓣,細爛搗,捉薄作三餅子,不拘大小,坐於瘡頭上,用伏道熟艾灸之百壯,少歇,與飲食吃,再灸之三五十壯也(每艾炷五十枚,換餅子一個。)次用六一湯托藥
白話
取一生黃土細研粉末半錢左右,加入三瓣蒜,細細搗爛,捏成薄片做成三個餅子,大小不拘,敷在瘡頭上,用伏道熟艾灸百壯,稍作休息後進食,再灸三五十壯(每五十枚艾炷更換一個餅子)。接著用六一湯作為托毒藥物
原文
真綿黃耆(箭竿者是也,木耆不堪,誤人,秤六兩以刀擗開揭薄,用白沙蜜不酸者一兩,微入水少許調解,則易塗蘸,候搓勻,灸之紫色,候冷銼碎,不碾羅) 橫紋甘草(炙,一兩,細銼)
白話
真綿黃耆(以箭竿般的為佳,木耆品質不佳會誤事,取六兩用刀劈開揭薄,用一兩不酸的白沙蜜,加少許水調和,便於塗抹蘸取,搓勻後灸至變紫色,等冷卻後銼碎,不要碾羅) 橫紋甘草(炙過,一兩,細銼)
原文
上拌勻,每服炒五錢,水一盞,煎至七分服之,日三服,夜二服。次服瓜蔞湯
白話
以上拌勻,每次取五錢炒過的藥,用一盞水煎至七分服用,白天三服,夜間二服。接著服用瓜蔞湯
原文
瓜蔞(一個,去皮,將穰與子銼碎) 沒藥(一分,研) 甘草(半兩,生銼)
白話
瓜蔞(一個,去皮,把瓜瓤和瓜子銼碎) 沒藥(一分,研) 甘草(半兩,生用銼)
原文
上三味,用無灰酒三升煎至一升,分三服溫餌。
白話
以上三味,用無灰酒三升煎至一升,分三次溫服。
原文
次用治癰疽等腫壞消毒去惡肉豬蹄湯香白芷 甘草 獨活 露蜂房 黃芩 赤芍藥 當歸
白話
接著用治癰疽等瘡腫、瘡口壞爛的消毒、去惡肉的豬蹄湯:香白芷、甘草、獨活、露蜂房、黃芩、赤芍藥、當歸
原文
上先將獖豬前蹄兩隻用白水煮軟,將汁分兩次澄清,去上面油花下面滓肉,每用藥半兩投入汁中,再煎五七沸,濾去滓,以故帛蘸藥湯中,薄揩瘡上,死肉惡血隨洗而下,以干故帛拭乾,輕竅減痛,仍避風,忌人口氣吹之,有胡臭人不得入宅,貓犬亦忌,月候人不令入房。次用洗藥散風邪,生好肉。
白話
先用兩隻閹割過的豬前蹄用白水煮軟,把湯汁分兩次澄清,去掉上面的油花和下面的渣肉,每次用半兩藥投入汁中,再煎五七沸,濾去渣滓,用舊布帛浸蘸藥湯,輕輕擦拭瘡口,死肉惡血隨擦洗而脫落,用乾的舊布帛擦乾,輕輕覆蓋以減輕疼痛,仍需避風,忌人口中氣息吹之,有狐臭的人不得進入住宅,貓狗也要忌諱,月經期間的人不可進入病房。接著用洗藥散驅逐風邪,促進新肉生長。
原文
芎藭(銼) 白蒺藜子(搗,去尖) 防風(銼)
白話
芎藭(銼) 白蒺藜子(搗,去尖) 防風(銼)
原文
上等分,為細末,每用抄一匙,頭煎令沸氣上對瘡,候通手,以帕子揩洗之。
白話
以上等分,研為細末,每次取一匙,首煎時讓藥氣沸騰上升對著瘡口,等溫度適宜時,用帕子擦拭洗滌瘡口。
原文
(前藥一次換,後藥兩次易,二藥相間洗。)
白話
(前一種藥洗一次換一次,後一種藥洗兩次換一次,兩種藥交替洗滌。)
原文
凡瘡破有頭,便用洗藥洗訖,便用薄貼傅之薄貼,謂膏藥也。太上無比靈應神異膏
白話
凡是瘡口破潰有膿頭的,就用洗藥洗完,然後用薄貼敷上,薄貼就是膏藥。太上無比靈應神異膏
原文
露蜂房(一兩,銼碎) 地蛻皮(半兩,細剪) 玄參(半兩,細銼) 真綿黃耆(三分,細銼) 真杏仁(一兩,去皮尖,略搗破) 黃丹(五兩,虢州者佳) 童兒童女(亂髮淨洗,日子,如雞子大)
白話
露蜂房(一兩,銼碎) 地蛻皮(半兩,細剪) 玄參(半兩,細銼) 真綿黃耆(三分,細銼) 真杏仁(一兩,去皮去尖,略搗破) 黃丹(五兩,虢州的品質較佳) 童兒童女(亂髮洗淨,曬乾日子,大小如雞蛋)
原文
上先用真麻油不用菜子油一斤入鐺,便下發慢火熬,候發消盡,次入杏仁,濾去滓,再入鐺,入余藥熬,候焦黃再濾去滓,次入黃丹,候變色,以新柳木篦子攪五千攪,滴入水中,看軟硬得所,然後傾淨瓷罐子,如尚未硬,更攪三百攪也,攤用如常。(日換兩次,夜換一次。)
白話
先用真麻油不用菜子油一斤放入鍋中,接著放入頭髮用慢火熬,等頭髮完全融化,再放入杏仁,濾去渣滓,再倒入鍋中,放入其餘藥物熬煮,等藥物焦黃時再濾去渣滓,然後放入黃丹,等變色後,用新柳木篦子攪拌五千下,滴入水中測試軟硬適中,然後倒入乾淨的瓷罐中,如果還沒有變硬,再攪三百下,使用時攤開如平常。(白天換兩次,夜晚換一次。)
原文
疽發人貼雲母膏痛如刀割,不可不審,不可不知也。亦不得用生肌藥,只貼膏藥自然斂合。
白話
疽瘡發作時貼雲母膏會痛如刀割,不可不審慎,不可不知道。也不得用生肌藥,只貼膏藥自然會斂合。
原文
如醫治後時為庸醫藥罨,或刀割傷風重者,兼以五香連翹湯木香 麝香 乳香 沉香 藿香 連翹
白話
如果醫治後被庸醫用藥物熏罨,或因刀割而傷風嚴重的,兼用五香連翹湯:木香、麝香、乳香、沉香、藿香、連翹
原文
上等分,為細末,每服二錢,水一盞,煎至七分,放溫,服無時,瘡四邊以金箔先用,津液次點之也。乳香膏治諸惡瘡丹腫,能收瘡根聚膿止痛。
白話
以上等分,研為細末,每次服二錢,用一盞水煎至七分,放溫後服用,不拘時服,瘡口四邊先用金箔,再用津液點之。乳香膏治各種惡瘡丹腫,能收斂瘡根、聚膿、止痛。
原文
沒藥(一分,細研) 通明乳香(一分,水外浸,乳缽細研) 真麝香(半錢,別研) 膩粉(一分) 黃蠟(二錢) 蓖麻子(一兩)
白話
沒藥(一分,細研) 通明乳香(一分,用水在乳缽外浸,乳缽中細研) 真麝香(半錢,另研) 膩粉(一分) 黃蠟(二錢) 蓖麻子(一兩)
原文
上六件同研極勻,為膏,用無灰薄紙攤藥貼上,留眼子出膿,日三四次換。
白話
以上六味同研極均勻,作成膏,用無灰薄紙攤藥貼上,留出孔眼以便排膿,每天換三四次。
原文
(本在元立一宗方後。)化毒排膿內補十味散
白話
(本在元立一宗方之後。)化毒排膿內補十味散
原文
治一切癰疽瘡,癤未成者速散,已成者速潰,敗膿自出,不犯刀仗,服藥後疼痛頓減,此其常試之效也。如奶癰腸癰及其它腫毒,皆嘗治愈。
白話
治一切癰疽瘡,癤未成的快速消散,已成的快速潰破,敗膿自然流出,不需動刀用藥,服藥後疼痛立即減輕,這是常試有效的方子。如奶癰、腸癰及其它腫毒,都曾經治愈。
原文
此方歙縣丞胡權得之於異人,徽州有石刻及洪景《盧夷堅志》所載甚詳,茲不復錄。
白話
此方是歙縣丞胡權從異人處得到,徽州有石刻以及洪景《夷堅志》記載甚詳,這裡不再記錄。
原文
人參(去蘆) 當歸(酒浸) 芎藭 防風 厚朴(制) 桔梗 白芷 桂(去粗皮,不見火) 甘草(炒) 黃耆(蜜浸。一方加黃瓜蔞一兩,去皮秤)
白話
人參(去蘆) 當歸(酒浸) 芎藭 防風 厚朴(制) 桔梗 白芷 桂(去粗皮,不見火) 甘草(炒) 黃耆(蜜浸。另一方加黃瓜蔞一兩,去皮秤)
原文
上十味選藥貴精,皆取淨,曬焙極燥方秤,人參、當歸、黃耆各二兩,余各一兩,為細末,每服自三錢加至六錢,熱酒調下,日夜連進數服,以多為妙,至瘡口合更服為佳,所以補前損絕後患也。
白話
以上十味選藥貴在精選,都取乾淨的,曬乾烘焙到極乾燥才秤量,人參、當歸、黃耆各二兩,其餘各一兩,研為細末,每次服從三錢加至六錢,用熱酒調和服用,日夜接連進服數服,以多為妙,到瘡口癒合後再繼續服用為佳,這是為了補充前面的損耗、杜絕後患。
原文
不能飲者,間以木香湯調服,但不若酒力之勝耳。治發背,已發未結成,已結成未潰
白話
不能喝酒的人,間或用木香湯調服,但不如酒力效果好。治發背,已發但未結成的,已結成的但未潰破的
原文
用牛皮膠二兩、酒二升、生甘草一寸同煮,候牛皮膠溶化,放溫,令病者徐徐飲盡,如未結成即消,已結成則易潰也,已潰則易差,如未效,再用必效。治發背癰疽一切毒瘡臘月干桑葉。
白話
用牛皮膠二兩、酒二升、生甘草一寸同煮,等牛皮膠溶化,放溫後,讓病人慢慢喝完,如果未結成的就會消散,已結成的就容易潰破,已潰破的就容易癒合,如果沒有效果,再使用必然有效。治發背癰疽一切毒瘡用臘月乾桑葉。
原文
上不拘多少,碾為細末,以新汲水調塗瘡上,如瘡有膿血,即乾摻用之,如瘡在腳膝間,傅藥了,用帛子裹之,神效不可具言。
白話
以上不拘多少,碾為細末,用新汲的水調和塗在瘡上,如果瘡有膿血,就乾摻使用,如果瘡在腳膝之間,上藥後,用布帛包裹,神效不可盡言。
原文
撮軟癤覆盆子葉(微炒,油調,紙花貼)又方,五倍子(炒,油調,如上用。)
白話
撮軟癤用覆盆子葉(微炒,油調,用紙花貼)另一方,五倍子(炒,油調,如上法使用。)