傳信適用方

治腳氣

治腳氣

治腳氣13
原文
中嶽湯治濕氣,腿腳赤腫疼痛,及胸膈痞滿,氣不升降,遍身疼痛,並治腳氣。赤芍藥(六兩) 甘草(半兩,炙)
白話
中嶽湯治療濕氣、腿腳紅腫疼痛,以及胸膈痞滿、氣機升降失常所致的全身疼痛,也可用於治療腳氣。赤芍藥(六兩)、甘草(半兩,炙)
原文
上為㕮咀,每服半兩,水二大盞,煎八分一盞,去滓服,不拘時候。五香圓
白話
將以上藥材切碎,每次服用半兩,加水二大杯,煎煮至八分一杯的量,去渣服用,服藥時間不拘。五香丸
原文
治乾濕腳氣,風毒腫弱,遇發寒慄,不欲飲食,行立不得神效方。(賈彥澤傳。)
白話
治療乾性與濕性腳氣、風毒腫弱的特效方劑,症見發病時畏寒顫慄、不思飲食、無法行走站立。(賈彥澤傳授)
原文
乳香(二錢,炒令溶,候冷研細) 木香(二錢,生用,不見火) 沉香(二錢,生用) 楓香(一分,水煮過,研細) 麝香(半錢,別研,同楓乳後入) 沒藥(二錢,酒浸少時,研成膏子入糊) 天麻(二錢,酒浸訖,銼碎) 白附子(一兩,酒浸少時,銼) 乾蠍(一兩,用火燒地令紅,將醋潑地上,覆定一時去毒) 川烏(一兩,酒浸一宿,炮裂,去皮尖,取半兩) 草烏(半兩,酒浸一宿,炮製,去皮尖,取一分) 白花蛇(去皮骨,取肉一兩,酒浸,炙令赤色) 烏蛇(一兩,如前制) 地龍(一兩,炒,去土,取半兩) 大附子(一分,炮製,去皮尖秤) 蟬蛻(二錢,用鹽水浸少時,焙乾) 白蒺藜(一兩,去尖) 麒麟竭(二錢,別研) 無名異(二錢,同自然銅醋炒訖研) 自然銅(二錢,醋炒,乾研) 硃砂(二錢,別研為衣)
白話
乳香(二錢,炒至熔化,冷卻後研細)、木香(二錢,生用,不可見火)、沉香(二錢,生用)、楓香(一分,水煮後研細)、麝香(半錢,另行研細,在楓香、乳香之後加入)、沒藥(二錢,用酒浸泡片刻,研成膏狀後摻入糊中)、天麻(二錢,酒浸泡後切碎)、白附子(一兩,酒浸泡後切碎)、乾蠍(一兩,用火燒紅地面,將醋潑灑地上,覆蓋片刻以去毒)、川烏(一兩,用酒浸泡一夜,炮裂後去皮尖,取半兩)、草烏(半兩,用酒浸泡一夜,炮製後去皮尖,取一分)、白花蛇(去皮骨,取肉一兩,用酒浸泡後炙成赤色)、烏蛇(一兩,按前述方法炮製)、地龍(一兩,炒過去土,取半兩)、大附子(一分,炮製後去皮尖稱量)、蟬蛻(二錢,用鹽水浸泡後烘乾)、白蒺藜(一兩,去尖端)、麒麟竭(二錢,另行研細)、無名異(二錢,與自然銅同醋炒後研細)、自然銅(二錢,醋炒後研乾)、硃砂(二錢,另行研細作為外衣)
原文
上為末,酒糊為圓如梧桐子大,硃砂為衣,每服十五或二十圓,溫酒或木瓜湯下,食前,甚者三兩服即止。木瓜丹
白話
將以上藥材研成粉末,用酒調糊製成如梧桐子大小的丸藥,外層以硃砂為衣,每次服用十五至二十丸,用溫酒或木瓜湯送服,飯前服用,病情嚴重者服用二三劑即可見效。木瓜丹
原文
治腳膝疼重,不能遠行久立。常服補腎氣,調血脈。(左康叔傳。)
白話
治療腳膝疼痛沉重、無法遠行和久立。平常服用可補益腎氣、調和血脈。(左康叔傳授)
原文
宣州木瓜一個,杜木瓜大者亦可用,取去穰隔,切出蓋子,用好熟艾填在木瓜內,須滿實,卻用蓋子覆之,竹杖簽定,飯甑上蒸爛,入羌活一兩,獨活二兩,附子半兩,炮,同為末,先杵木瓜令爛,次下藥末,搗成膏子,圓如梧桐子大,食前溫酒或鹽湯下三五十粒。治腳氣
白話
取宣州木瓜一個,也可用大號杜木瓜,去除果肉和果核,切開頂部作為蓋子,用上等熟艾填滿木瓜內部,須填充實後蓋上,用竹籤固定,放在飯甑上蒸至軟爛。加入羌活一兩、獨活二兩、炮附子半兩,共同研成粉末。先將蒸爛的木瓜搗爛,再加入藥末,搗成膏狀,揉成如梧桐子大小的丸藥,飯前用溫酒或鹽湯送服三十至五十粒。治療腳氣
原文
大木瓜(一個取成甕子,小者二個) 全蠍(一兩) 白牽牛 黑牽牛(各半兩,半生半熟) 破故紙(半兩,半生半熟)
白話
大木瓜(掏空一個做成甕狀容器,若木瓜較小則用二個)、全蠍(一兩)、白牽牛與黑牽牛(各半兩,半生半熟使用)、破故紙(半兩,半生半熟)
原文
上為末,內木瓜中,九蒸九曝,研爛為圓,炒茴香,鹽酒下,每服三十圓,食前。木瓜圓治腳氣。(陶茂安傳二方。)
白話
將上藥研成粉末,放入木瓜中,經過九次蒸曬至軟爛,搗爛後製成丸藥,用炒過的茴香配鹽酒送服,每次服用三十丸,飯前服用。木瓜丸治療腳氣。(陶茂安傳授的第二個方劑)
原文
牛膝(細切) 綿黃耆(細切) 肉蓯蓉(薄切。已上三味,各用無灰酒浸,夏月七日,冬月十四日,如要急用,將慢火量煮) 何首烏(去皮,銼碎) 天麻(切。已上五味,各五兩) 萆薢(洗,切) 狗脊(去毛,細銼) 京續斷(去蘆,銼碎) 青鹽(各二兩)
白話
牛膝(切成細末)、綿黃耆(切成細末)、肉蓯蓉(切成薄片。以上三味,各自用無灰酒浸泡,夏天浸泡七日,冬天浸泡十四日,如需急用,則用慢火煎煮)、何首烏(去皮,切碎)、天麻(切碎。以上五味,各用五兩)、萆薢(洗淨,切碎)、狗脊(去毛,切細)、京續斷(去蘆頭,切碎)、青鹽(各二兩)
原文
上都為末,用大木瓜二個,各去皮穰,每個取成一合子,將青鹽分作兩分,每個入一分在內,於飯上蒸令熟,研爛,圓前藥如木瓜圓,不就,即將所浸藥酒打麵糊添圓,每服三十圓,空心溫酒下。無忌。圓如梧桐子大。又方
白話
將以上藥材全部研成粉末,取大木瓜二個,各去皮去籽,每個掏成一個容器的形狀。將青鹽分成二份,每個木瓜各放入一份,放在飯上蒸熟後研爛,用前面的藥末與之作丸如木瓜丸,如不成形,就用浸泡藥材的酒調和麵糊補足。每次服用三十丸,空腹用溫酒送服。沒有禁忌。丸劑大小如梧桐子。又方
原文
肉蓯蓉(好酒焙乾,淨洗) 川牛膝(去苗,洗,焙乾) 木瓜(乾者,已上各銼碎,用酒三升,入瓶內,密縛,春五日取出,急用沸湯漉過,焙為末) 枸杞子(揀淨,洗) 黃耆(洗,塗蜜炙) 真虎骨(酒浸,炙黃) 青鹽(二兩,別研。已上各二兩)
白話
肉蓯蓉(用好酒焙乾後洗淨)、川牛膝(去苗,洗淨後焙乾)、木瓜(乾燥的,以上各銼碎,用酒三升倒入瓶內,密封束口,春天浸泡五日後取出,急用時用沸湯過濾後焙成粉末)、枸杞子(揀選乾淨後洗淨)、黃耆(洗淨後塗蜜炙)、真虎骨(用酒浸泡後炙黃)、青鹽(二兩,另研。以上各二兩)
原文
上件都拌勻,將前項浸藥酒,入面作糊,為圓如梧桐子大,焙乾,每服三五十圓,溫酒、白湯空心食前吞下。
白話
將以上藥物全部混合均勻,用前面浸泡的藥酒調和麵粉製成糊狀,製成如梧桐子大小的丸藥,焙乾後每次服用三十至五十丸,空腹時用溫酒或白開水在飯前吞服。