本草衍句

本草衍句

本草衍句(14-2)

本草衍句5
原文
破傷風,病蟬退(應為“蛻”)研灑(可能為“灑”使用有誤,按常理或為“搽”)有錢半。
白話
破傷風這種病,用蟬蛻研磨成末,塗抹患處,大約使用一錢半的量。
原文
又蟬退(蛻)為末,蔥涎調塗破處,即時取出惡水,名追風散。頭風旋暈,蟬退(蛻)為末,酒下一錢。皮膚風瘡蟬退蒲荷為末酒服
白話
又一方:將蟬蛻研磨成末,用蔥涎調和,塗抹在傷口處,可以立刻引出惡水,這個方子叫做追風散。治頭風眩暈:將蟬蛻研磨成末,用酒送服一錢。治皮膚風瘡:將蟬蛻、薄荷研磨成末,用酒送服。
原文
小兒陰腫,多因坐地,風襲及蟲蟻所吹。蟬退半兩煎洗,仍服五苓散,即腫消痛止。丁瘡毒腫不破則毒入腹蟬退為末蜜調服
白話
小兒陰囊腫脹,大多是因為坐在地上,被風邪侵襲或被蟲蟻所傷。用蟬蛻半兩煎水清洗,同時服用五苓散,就能消腫止痛。治療疔瘡毒腫,如果不破潰,毒氣就會內陷入腹;可取蟬蛻研磨成末,用蜂蜜調和服用。
原文
又方,用蟬殭蠶為末,醋調塗瘍四圍。候丁根出,拔去,再塗。
白話
又一方:用蟬蛻、殭蠶研磨成末,用醋調和,塗抹在瘡瘍的四周。等到疔瘡的根被拔出後,將它拔除,然後再塗抹藥膏。
原文
蚯蚓 穿穴濕居走筋入絡咸軟堅而潤下寒清腎以去熱除膀胱之濕(下行利水)清插胃之熱(積濕鬱熱)溫病大熱狂言(昔人治熱病發狂用蚯蚓數十條同荊芥搗汁飲之得出臭汁而解也)大腹黃疸腳所(腳氣必須用之為使)小便不通腎腸風注小兒癲癇急驚大人歷節痛痹痘瘡紫斑木舌喉痹(凡血熱血瘀遇之皆化停症畜水觸著皆消近世用酒煎汁以救跌撲捐傷垂危者則筋骨無傷瘀血自去真神方也傷寒陽毒強胸按之極痛或通而復結喘促大躁狂亂取生地龍四條洗淨研加入薑汁少許蜜一匙蒲荷汁少許用新汲水調服自然汗出而解之也)
白話
蚯蚓:它在潮濕的洞穴中穿行,能通達經絡。其味鹹,能軟堅散結並向下潤腸;其性寒,能清腎熱、去除膀胱濕熱(向下作用以利水),也能清瀉胃中的積滯濕熱。用於治療溫病高熱、胡言亂語(古時有人治療熱病發狂,用蚯蚓數十條,同荊芥一起搗爛取汁飲用,排出臭穢的汁液後病就好了)、腹部脹滿的黃疸、腳氣病(腳氣病必須用它作為引經藥)、小便不通、腎臟風邪所致的腸風下注、小兒癲癇與急驚風、成人歷節風痛痹症、痘瘡引起的紫斑、木舌、喉痹等症。凡是血熱、血瘀的病症,遇到它都能化解;水液停滯、蓄積的病症,接觸它都能消除。近代有人用酒煎煮它的汁液,來救治跌打損傷、垂危的病人,能使筋骨不受損傷,瘀血自行去除,這真是神奇的方劑。治療傷寒陽毒,導致胸脅脹滿結硬,按壓時劇烈疼痛,或者大便通暢後又閉結、喘息急促、煩躁狂亂,可取活的地龍四條,洗淨後研磨,加入少許薑汁、一匙蜂蜜、少許薄荷汁,用剛打上來的井水調服,自然會出汗而病癒。