原文
澤瀉 甘淡利小便鹹寒入膀胱瀉腎經之火邪泄精尿血逐三焦之停水痰飲吐嘔除濕止渴聖藥通淋利水仙丹去陰汗瀉痢腫脹消痞滿腳氣疝疼謂淫熱既盡清氣上行故有養益之功(本經謂養五臟益氣力肥健耳目聰明)得收明目之效(徐云通利脾胃之藥能 利土中之水水去則土燥而氣充)得白朮治支飲得麋愈治酒風)
澤瀉,味道甘淡,能通利小便;性質鹹寒,歸入膀胱經,能瀉除腎經的火邪,治療遺精、尿血;驅逐三焦的停滯水液,以及痰飲、嘔吐。它是去除濕氣、止渴的聖藥,也是通淋利水的仙丹。能去除陰汗、腹瀉、痢疾、腫脹,消除痞滿、腳氣、疝氣疼痛。認為濕熱去除乾淨後,清氣就能向上運行,因此有滋養補益的功效(《本經》說它能滋養五臟,增益氣力,使人肥健,耳目聰明)。能夠收到明目的效果(徐氏說它是通利脾胃的藥物,能夠疏利土中的水濕,水濕去除後,脾土就能乾燥而氣機充盛)。搭配白朮,可治療支飲;搭配麋茸,可治療酒風。
原文
水淫腫脹,用白朮、澤瀉各一兩,為末,或為丸,每服三錢,茯苓湯下。
治療水濕氾濫導致的腫脹,用白朮、澤瀉各一兩,研磨成粉末,或者製成藥丸,每次服用三錢,用茯苓湯送服。
原文
冒暑霍亂,小便不利,頭暈引飲,三白散,用澤瀉、白朮、白雲苓各三錢,姜五片,燈心十節,煎服。
治療中暑引起的霍亂,小便不順暢,頭暈並且口渴想喝水,用三白散:澤瀉、白朮、白雲苓各三錢,生薑五片,燈心草十節,一起煎煮後服用。
原文
澤瀉能行水上,滋水氣必上行而後下降,非端利小便也。
澤瀉能夠使水氣向上運行,滋養的水氣必定是先向上運行,然後再向下輸布,並非單純只是通利小便的藥物。
原文
令人不明經義,謂昏目不可用,豈知五苓散用澤瀉,治消渴、小便不利,以行水上滋,故治消渴;水氣上而始下,故利小便。
現在的人不明白經典的義理,說它會使眼睛昏花而不能使用,哪裡知道五苓散中使用澤瀉,是治療消渴、小便不順暢的。因為它能運行水氣向上滋潤,所以能治療消渴;水氣向上運行之後才開始向下輸布,所以能通利小便。
原文
猶木通之橫通旁達,則小便自利,二者皆非下行之藥也。
這就如同木通能夠橫向疏通、旁達各處,那麼小便自然就通暢了。這兩種藥都不是單純向下走的藥物。
原文
石菖浦 辛苦而溫芳香而散(通利心脾良藥)補肝益心開孔利竅 (開心孔 利九竅)去淫逐風(本經治風寒淫痹)除痰消積解煩悶止腹痛霍亂轉筋明耳目出音聲上氣咳逆(痰淫壅滯之咳逆)小便不禁溫水臟之虛寒胎漏崩中暖血海之冷敗噤口毒痢堪除(噤口雖屬脾虛亦熱閉胸膈所致用木香失之溫山藥失之閉唯參苓白朮散加菖蒲米飲下胸次一開自然思食)卒死中惡得犀角生地連翹治熱邪入絡神昏因是仙家服食故本經周顛仙對明太祖恆嚼菖蒲飲水服無腹痛之疾卒患 心痛嚼二三寸熱湯或酒送下亦效
石菖蒲,味道辛、苦,藥性溫,氣味芳香而能發散(是通利心、脾的良藥)。能補益肝臟、心臟,打開孔竅(開心竅,通利九竅)。去除濕氣,驅逐風邪(《本經》說治療風寒濕痹)。祛除痰濁,消除積滯,解除煩悶。能止腹痛、霍亂轉筋。使耳目聰明,發出聲音。治療上氣咳逆(痰濕壅滯導致的咳逆)。小便失禁(能溫暖水臟的虛寒)。胎漏、崩漏(能溫暖血海的虛冷)。噤口毒痢能夠去除(噤口痢雖然屬於脾虛,但也是因為熱邪閉阻胸膈所致,使用木香藥性太溫,山藥藥性太閉塞,只有參苓白朮散加上菖蒲,用米湯送服,胸部一開,自然就會想吃東西)。治療猝死、中惡(與犀角、生地、連翹同用,治療熱邪侵入經絡導致的意識昏迷)。因此是仙家服食的藥物,所以《本經》記載。周顛仙對明太祖常常嚼食菖蒲,用水送服,沒有腹痛的疾病。突然發作心痛,嚼食二三寸,用熱湯或酒送服也有效。
原文
蜀人治心腹冷氣搊痛者,取一二寸,槌碎,同吳萸煎湯飲之。
四川人治療心腹部位因寒氣引起的揪痛,取一二寸石菖蒲,搗碎,和吳茱萸一起煎湯飲用。
原文
蒲黃 味甘氣平入厥陰兩經活涼血止心腹諸痛生則性滑破瘀血之停積熱則性澀(宜炒黑用)止吐衄與血崩(得五靈脂治心腹諸痛得青黛治重舌脹滿 )舌脹滿口不能出聲以蒲黃頻摻乃愈寧帝舌腫滿口用蒲黃乾薑末和等分乾摻而愈包衣不下蒲貢二錢井水服之
蒲黃,味道甘甜,藥性平和,歸入厥陰經(肝經、心包經)。能活血涼血,止心腹部位的各種疼痛。生的蒲黃藥性滑利,能破除瘀血的停積;炒過的蒲黃藥性澀(應該炒黑使用),能止吐血、鼻血以及血崩(與五靈脂同用,治療心腹各種疼痛;與青黛同用,治療重舌、舌體脹滿)。舌頭腫脹充滿口腔,不能發出聲音,用蒲黃頻繁塗抹就能痊癒。南齊寧武帝舌頭腫滿口腔,用蒲黃、乾薑末等分混合,乾燥塗抹而痊癒。胎盤不下,用蒲黃二錢,用井水送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。