原文
凡十二物搗下篩蜜丸如梧子,服廿丸,日二夜一。若煩心即停減之。
總共將十二種藥物搗碎、過篩,用蜜製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用二十丸,白天兩次、夜間一次。如果感到心煩,就停止或減少用量。
原文
只服十丸,服藥五日,玉莖熾熱,十夜通體滑澤,十五夜顏色澤常,手足熱,廿夜雄力欲盛,廿五夜經脈死,滿卅夜熱氣朗徹,面色如花,手文如絲血,心開記事不忌。
只服用十丸,服藥五天後,陰莖感到熾熱;十天後全身皮膚光滑潤澤;十五天後面色光澤如常,手腳溫暖;二十天後精力旺盛;二十五天後經脈中的病氣消除;滿三十天後熱氣通暢清澈,面色如花,手掌紋理如同絲線般細膩,心志開朗,記憶力增強,沒有禁忌。
原文
去志愁止,忌獨寢不寒止尿和陰年四十以下一劑即足。
消除憂愁,停止煩惱;避免獨自睡覺,不感到寒冷;停止頻尿,調和陰氣。年齡在四十歲以下的人,服用一劑就足夠了。
原文
五十以上兩劑,滿七十亦有子,無所禁忌,但忌大辛酢。
五十歲以上的人需要兩劑,即使到了七十歲也能夠生育子女,沒有其他禁忌,但應避免過於辛辣和酸味的食物。
原文
蓯蓉丸治男子五勞七傷,陰陽痿不起,積有十年癢濕、小便淋瀝溺,時赤時黃,服此藥養性益氣力,令人健。
蓯蓉丸治療男子的五勞七傷、陰莖痿軟不能勃起,累積長達十年的搔癢潮濕、小便淋瀝不盡,尿色時而赤紅時而黃濁。服用此藥可以調養性情、增益氣力,使人身體健康。
原文
合陰陽陰痿不起,起而不堅,堅而不怒,怒而不決,入便自死。此藥補精益氣力,令人好顏色,服白方。
進行性事時陰莖痿軟不能勃起,或者勃起而不堅硬,堅硬而不亢奮,亢奮而不能持續,進入後便自行萎軟。此藥能補精益氣,使人容顏美好,這是服用的藥方。
原文
蓯蓉 菟絲子 蛇床子 五味子 遠志 續斷 杜仲(各四分)
蓯蓉、菟絲子、蛇床子、五味子、遠志、續斷、杜仲(各四分)
原文
上七物搗篩蜜和為丸,丸如梧子,平旦服五丸,日再長疏東向面不知藥異,至七丸服之。
以上七種藥物搗碎過篩,用蜜調和製成丸劑,大小如梧桐子。清晨服用五丸,每天兩次;長期服用時,要面向東方,不要知道藥物的差異,服用到七丸為止。
原文
三十日知,五十日陰陽大起,陰弱加蛇床子,不怒加遠志,少精加五味子。
三十天後會感覺有效,五十天後性功能明顯增強。如果陰道虛弱,加蛇床子;如果無法勃起,加遠志;如果精液稀少,加五味子。
原文
欲令洪大,加蓯蓉,腰痛加杜仲,欲長加續斷,所加者倍之。
想要使陰莖粗大,加蓯蓉;腰痛加杜仲;想要使陰莖增長,加續斷;所加的藥物用量加倍。
原文
年八十老公服之,如三十時數用有驗,無婦人不可服禁如常法。遠志丸治男子七傷陰痿不起方。
八十歲的老翁服用此藥,能恢復到三十歲時的狀態,屢次使用都有效驗。但沒有婦人在身邊時不可服用,禁忌與常法相同。遠志丸治療男子七種損傷、陰莖痿軟不能勃起的藥方。
原文
續斷四兩 薯蕷二兩 遠志二兩 蛇床子二兩 肉蓯蓉三兩
續斷四兩、薯蕷二兩、遠志二兩、蛇床子二兩、肉蓯蓉三兩
原文
凡五物下篩和雀卵丸如豆,且服五丸,日二百日長一寸,二百日三寸。
總共五種藥物過篩,用麻雀蛋調和製成如豆大的藥丸,早晨服用五丸。服用一百天,陰莖增長一寸;兩百天增長三寸。
原文
《錄驗方》云:益多散,女子以妾再拜上書皇帝陛下,以妾頓首,首首死罪,罪罪愚聞。
《錄驗方》記載:益多散。女子以妾的身份再次叩拜,上書皇帝陛下,妾叩頭至地,死罪死罪,愚鈍聽聞。
原文
上善不忌,君妾夫華,浮年八十,房內衰,從所知得方方用。
皇上仁慈不忌諱。妾的丈夫名華,姓浮,年紀八十歲,房事衰弱,從所知道的人那裡得到藥方,就使用了。
原文
生地黃(洗薄切一廿以清酒漬合浹浹乃干搗為屑十分)桂心一尺(准二分) 甘草五分(炙)術二分 乾漆五分
生地黃(洗淨,薄切,用清酒浸泡至濕透,然後乾燥,搗成細末,十分)、桂心一尺(約二分)、甘草五分(炙過)、術二分、乾漆五分
原文
凡五物搗末、下篩,治合後食,以酒服方寸匕,日三華,浮合此藥未及服癧
總共五種藥物搗成細末、過篩,調和均勻,飯後用酒服用一方寸匕,每天三次。華、浮二人合製此藥,但還沒來得及服用。
原文
病歿故浮有奴字益多,年七十五病,腰屈發白,橫行傴僂,妾憐之,以藥與益多服。廿日腰申白髮更黑,顏色滑澤狀若卅時。
因為生病去世,所以浮有一個奴僕名叫益多,年紀七十五歲,患病腰彎、頭髮白,走路橫行、駝背,妾可憐他,把藥給益多服用。二十天後腰伸直了,白髮變黑,臉色光滑潤澤,樣子像三十歲時。
原文
妾有婢字,番息謹善二人,益多以為妻生男女四人。益多出飲酒醉歸趣取。謹善善善在妾傍臥,益多追得謹善與交通。
妾有婢女名叫番息和謹善二人,益多把她們娶為妻子,生了四個孩子。益多外出飲酒,醉歸後急著找她們。謹善正好躺在妾的身邊,益多追上謹善與她交合。
原文
妾覺偷聞多氣力壯動,又微異於他男子,妾年五十,房內更開而懈怠,不識人,不能自絁斷女,情為生。二人益多與妾番息。
妾察覺後偷偷聽到,益多氣力壯盛、動作猛烈,而且與其他男子略有不同。妾年紀五十歲,陰道又變得開闊而鬆弛,不認得人,不能自制地與男子交合,情慾產生。益多與妾、番息二人同房。
原文
等三人合陰陽無極時,妾識恥與奴通即煞,益多折勝視中有黃髓,更死滿是以知此方有驗。
三人同時交合,沒有停止的時候。妾感到羞恥,與奴僕通姦後便殺了他。剖開益多的身體,看到裡面有黃色的骨髓,於是更確信此方有效。
原文
陛下御用膏髓隨而滿,君宜良方以妾死罪頓首再拜以聞。
陛下服用此藥,膏髓也會隨之充滿。君上應當採用這個良方。妾犯死罪,叩首再拜,將此事稟告。
原文
《極要方》云:療丈夫欲健,房室百倍勝常,多精益氣起陰陽,得熱而大方。
《極要方》記載:治療男子想要強健,房事能力百倍勝於平常,能夠增精益氣、促進性功能,得到熱力而功效顯著的藥方。
原文
蛇床子二分 菟絲子二分 巴戟天皮二分 肉蓯蓉二分 遠志一分(去心)五味子一分 防風一分以上為散酒服半錢許二十日益精氣。葛氏方治男陰痿女陰膶無復人道方。
蛇床子二分、菟絲子二分、巴戟天(去皮)二分、肉蓯蓉二分、遠志一分(去心)、五味子一分、防風一分。以上藥物製成散劑,用酒服用半錢左右,二十天後可增益精氣。葛氏方治療男子陰莖痿軟、女子陰道乾澀、無法進行房事的藥方。
原文
肉蓯蓉 蛇床子 遠志 續斷 菟絲子(各一兩)搗末酒服方寸匕日三又云若平常自強就接便弱方蛇床子 菟絲子 末酒服方寸匕日三。耆婆方云治陰痿方
肉蓯蓉、蛇床子、遠志、續斷、菟絲子(各一兩),搗成細末,用酒服用一方寸匕,每天三次。又說:如果平時勉強自己行房,但馬上變得衰弱,可用蛇床子、菟絲子研末,酒服一方寸匕,每天三次。耆婆方記載治療陰痿的藥方。
原文
枸杞 菖蒲 菟絲子(各一分)合下篩以方寸匕服,日三堅強如鐵杵又方,早旦空腹溫酒內好蘇飲之。又方,單末蛇床子酒服之。蘇敬本草注云陰痿薯蕷日乾搗篩為粉食之
枸杞、菖蒲、菟絲子(各一分),混合過篩,用一方寸匕服用,每天三次,可使陰莖堅硬如鐵杵。又一個藥方:清晨空腹用溫酒調服優質的酥油。又一個藥方:單獨將蛇床子研末,用酒送服。蘇敬《本草注》說:陰痿可用薯蕷曬乾、搗篩成粉末食用。
原文
新羅法師流觀秘密要術方云:大唐國滄州景城縣法林寺法師惠忠傳曰:法藏驗記曰:如來為利眾,儲此方,眾生不覺不願,是以無周知龍樹馬鳴難說佛教之日,才悟此藥,即傳沙門,沙門⿰忄而不傳。
新羅法師流觀秘密要術方記載:大唐國滄州景城縣法林寺法師惠忠傳述說:法藏驗記說:如來為了利益眾生,儲存了這個藥方。但眾生沒有察覺、不願意接受,因此沒有廣泛流傳。直到龍樹、馬鳴在難以闡述佛教之日,才領悟此藥,於是傳授給沙門,但沙門卻隱藏而不傳授。
原文
回無有世間利王王,西天竺國之時,東婆臺人名阿蘇,高尺有二寸,乘風飛來獻十二大願,三秀秘密要術方。王龔視儲旨藥師,如來教喻儲也。
在沒有世間利益的時代,西天竺國時,東婆臺有一人名阿蘇,身高一尺二寸,乘風飛來,獻上十二大願和三秀秘密要術方。國王恭敬地收藏,旨令藥師如來教導儲存此方。
原文
王好時治術乃得驗,歷數之外,更美廣運,封十六大國御百萬妃。妃各為芳餳悅,一適勝莫兩心。奸魏乎德蕩蕩乎仁千金莫傳。
國王在適當的時候使用此術,得以應驗,國運亨通,疆域廣闊,分封十六大國,統治百萬妃嬪。每位妃子都因得到寵愛而喜悅,一次交合勝過多次,沒有二心。其德行盛大,仁義廣布,價值千金也不外傳。
原文
新羅法師秘密方云:八月中旬取露蜂房,置平物,迫一宿,宿後取內生絹袋,懸竿陰乾十旬。
新羅法師秘密方說:八月中旬採集露蜂房,放在平坦的器物上,放置一夜。之後取出生絹袋裝好,掛在竹竿上陰乾一百天。
原文
限後為妙,藥夫望覆合時,割取錢六枚許內清埴甕煎過。
期限過後效果最佳。用藥時,在預計行房的時候,割取約六枚銅錢大小的藥材,放入清潔的陶甕中煎煮過。
原文
黑灰成白灰,即半分內溫酒吞,半分內手以唾埿和塗𡱼。自本迄末,塗了俄乾,乾了覆合,任心服。
將黑色灰燼燒成白色灰燼,取半分放入溫酒中吞服,另半分放在手中,用唾液調和塗抹在陰莖上。從根部到末端塗抹後很快乾燥,乾了之後就行房,隨心所欲服用。
原文
累四旬漸腴肥驗,終十旬調體了迄,終身無損有益。
連續四十天逐漸變得豐滿肥壯有效,到一百天後身體調理完畢,終身沒有損害只有益處。
原文
福德復萬倍,氣力七倍,所求皆得無病,長命盛夏招冷,隆冬追溫,防邪氣不遭殃。
福德增加萬倍,氣力增加七倍,所求都能得到,沒有疾病,長壽健康。盛夏能招來涼爽,嚴冬能追到溫暖,防禦邪氣,不遭受災禍。
原文
所謂增益之積,髁縱廣各百八十銖,強如鐵錘,長大三寸,屎自成香縮之器。
所謂增益的積累,陰莖的長度和粗度各增加一百八十銖,堅硬如鐵錘,長大三寸,糞便自然變成香氣、收縮的器具。
原文
男女神靜心敏,耳聰目明,口鼻氣香,若求強者內溫酒,常吞求長者塗末求,大者,塗周服中禁忌。
男女精神寧靜、心思敏捷,耳聰目明,口鼻有香氣。如果想要增強硬度,就用溫酒送服;如果想要增長,就塗抹藥末;如果想要粗大,就塗抹藥末於周圍。服藥期間有禁忌。
原文
(大哀 大悅 大驚 大恐 大阪 汙本洪流 範高 五辛 董冷 生菜 醉酒)今案既有強陰之方,豫可儲萎頓之術。《葛氏方》云:欲令陰痿弱方。
(過度悲哀、過度喜悅、過度驚嚇、過度恐懼、大怒、污穢本源、洪水、高處、五辛、生冷、生菜、醉酒)。現在既然有增強陰莖的藥方,也應預先準備萎縮陰莖的技術。《葛氏方》說:想要讓陰莖痿弱的方法。
原文
取水銀鹿茸巴豆雜搗末和調,以真麋脂和,敷莖及囊帛苞之,若脂強以小麻油雜,煎此不異閹人。(今案單末水銀塗之)
取水銀、鹿茸、巴豆混合搗成細末調和,用真正的麋鹿脂肪調和,塗抹在陰莖和陰囊上,用布包裹。如果脂肪太硬,用小麻油混合,煎製後使用,效果與閹割的人沒有差別。(如今考證:單用水銀粉末塗抹即可)
原文
又方灸三陰交穴使陽道衰弱(今案此穴在內踝上八寸)《蘇敬本草注》云:鹿脂不可近丈夫陰。
又一個方法:灸三陰交穴,可以使陽道衰弱(如今考證:此穴在內踝上八寸)。《蘇敬本草注》說:鹿脂不可接觸男子的陰部。
《陶景本草注》說:菱角果實經過霜打之後食用,會使陰莖不強壯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。