原文
牛乳 《本草》云:微寒,補虛羸,止渴,下氣。《陶景注》云:𤚩牛為佳。
牛奶。《本草》說:性微寒,能補養虛弱消瘦的身體,止渴,降氣。《陶景注》說:𤚩牛的奶最好。
原文
《拾遺》云:凡服乳必煮一二沸,停冷啜之,熱食則壅,不欲頓服。兼與酸物相反,令人腹中結癥。崔禹云:益胃氣,令人潤澤。
《拾遺》說:凡飲用牛奶,必定要煮沸一兩次,放涼後慢慢喝;趁熱喝會引起胸腹脹滿,也不宜一次大量飲用。同時,牛奶與酸味食物相剋,會使人腹中結成硬塊。崔禹說:能增進胃氣,使人皮膚潤澤。
原文
《養生要集》云:腹中有冷患,飲乳汁,令腹痛泄利。
《養生要集》說:肚子裡有寒冷病症的人,喝牛奶會引起腹痛和腹瀉。
原文
《七卷經》云:不可合生肉,生腹中蟲;不可合生魚食,反成癥。(和名宇之乃知。)
《七卷經》說:不可與生肉同食,否則會使腹中生蟲;不可與生魚同食,反而會形成癥積。(日文名稱叫宇之乃知。)
原文
酪 《本草》云:味甘酸,寒,無毒,主熱毒,止渴,除胸中虛熱,身面上熱瘡。
乳酪。《本草》說:味道甘酸,性寒,無毒,主要治療熱毒,止渴,消除胸中的虛熱,以及身體和臉上的熱瘡。
原文
《養生要集》云:腹中小有不佳,不當啖酪,令不消。
《養生要集》說:腹中稍有不太舒服的時候,不應該吃乳酪,會導致消化不良。
原文
蘇 《本草》云:微寒,補五臟,利大腸,主口瘡。
酥。《本草》說:性微寒,能補養五臟,通利大腸,主治口腔潰瘍。
原文
《陶景注》云:乳成酪,酪成蘇,蘇成醍醐,色黃白。
《陶景注》說:乳汁製成乳酪,乳酪製成酥,酥再製成醍醐,顏色呈黃白色。
原文
《養生要集》云:甘道人云:乳酪蘇髓,常食令人有筋力,膽𭅪,肌體潤澤。猝食令人臚脹泄利,漸漸自已。
《養生要集》說:甘道人說:乳酪、酥、骨髓,經常食用能使人筋骨有力,膽氣剛強,肌膚潤澤。但如果突然大量食用,會使人腹脹腹瀉,不過這種情況會逐漸自行好轉。
原文
鹿肉 《本草》云:肉溫,補中,強五臟,益氣力。
鹿肉。《本草》說:鹿肉性溫,能補益中焦,強壯五臟,增進氣力。
原文
《陶景注》云:野肉之中,唯獐鹿可食,生不腥膻,又非辰屬,八卦無主,而兼能溫補於人,則生死無憂,故道家許聽為脯。
《陶景注》說:在野味肉類之中,只有獐和鹿可以食用,它們生來沒有腥膻氣味,而且不屬於十二辰的動物,在八卦中也沒有對應的主宰,同時又能對人體有溫補作用,那麼食用它們對於生死沒有憂慮,所以道家允許將它們做成肉乾。
原文
《蘇敬注》云:頭主消渴,筋主勞損,骨主虛勞,脂主癰腫死肌,溫中,四肢不隨。
《蘇敬注》說:鹿頭主治消渴症,鹿筋主治勞損,鹿骨主治虛勞,鹿脂主治癰腫和壞死的肌肉,能溫暖中焦,治療四肢不靈活。
原文
一云:不可近陰,角主中惡注痛,血主折傷陰瘻,補。
另一說:鹿肉不可接近陰部,鹿角主治中惡和突然的疼痛,鹿血主治跌打損傷和陰部瘻管,有補益作用。
原文
又云:鹿茸味甘,酸溫,無毒,主漏下惡血,寒熱,益氣強志,生齒,療虛勞羸瘦、四肢痠痛,腰脊痛、瀉精尿血,安胎下氣。角主惡瘡癰腫。
又說:鹿茸味甘、酸,性溫,無毒,主治婦女崩漏下血、惡露不盡,以及寒熱往來,能補益氣血、強健意志,促進牙齒生長,治療虛勞消瘦、四肢痠痛、腰脊疼痛、遺精、尿血,還能安胎、降氣。鹿角主治惡瘡和癰腫。
原文
髓味甘,溫,主大(丈)夫、女子傷中脈絕、筋忿、咳逆,以酒服之。
鹿髓味甘,性溫,主治男子和女子內傷、脈絡斷絕、筋脈拘急、咳嗽氣逆,用酒送服。
原文
又云:獐骨主虛損泄精,肉補益五臟,髓益氣力、悅澤人面。
又說:獐骨主治虛損和遺精,獐肉能補益五臟,獐髓能增強氣力、使面色光澤。
原文
崔禹云:味鹹,溫,無毒,主大風、冷氣、口噼、消渴,心主安中,肝主安肝,肺主安肺,腎主安腎,脾主安脾,膏主四肢不遂。
崔禹說:鹿肉味鹹,性溫,無毒,主治麻風病、寒氣、口眼歪斜、消渴症。鹿心能安和中焦,鹿肝能安定肝臟,鹿肺能安定肺臟,鹿腎能安定腎臟,鹿脾能安定脾臟,鹿脂膏主治四肢不靈活。
原文
孟詵云:鹿頭主消渴多夢,夢見物;蹄肉主腳膝骨髓中疼痛;生肉主中風口偏不正。《膳夫經》云:腎彌佳。
孟詵說:鹿頭主治消渴和多夢,夢中見到各種事物;鹿蹄肉主治腳膝和骨髓中的疼痛;生鹿肉主治中風引起的口眼歪斜。《膳夫經》說:鹿腎的效果更好。
原文
《千金方》云:凡餌藥之人不可食鹿肉,服藥必不得力。
《千金方》說:凡是服用丹藥的人不可吃鹿肉,否則服藥一定不會有效。
原文
所以然者;鹿恆食解毒之草,是故能制散諸藥也。《養生要集》云:鹿有豹文不可食,殺人。
之所以這樣,是因為鹿經常吃解毒的草藥,因此它能剋制並散去各種藥物的藥力。《養生要集》說:鹿身上有豹紋的不可吃,會吃死人。
原文
又云:鹿茸、鹿角皆不中嗅,角中有細蟲,似白粟,入咽令人蟲癩,萬術不能治。馬琬云:鹿食之不利人。朱思簡云:合生菜食之,使腹中生疽蟲。鹿膽白者不可食之。《食經》云:鹿雉合煮,食之殺人。
又說:鹿茸和鹿角都不適合嗅聞,角中有細小的蟲子,像白米粒,進入喉嚨會使人患上蟲癩病,各種方法都治不好。馬琬說:鹿肉吃了對人沒有好處。朱思簡說:與生菜同食,會使腹中生疽蟲。鹿膽呈白色的不可吃。《食經》說:鹿肉和野雞一起煮,吃了會殺人。
原文
《盧宗食經》云:鹿,五月以後無角者食傷人。(和名加乃志志。)
《盧宗食經》說:鹿在五月以後,沒有角的,吃了會傷害人。(日文名稱叫加乃志志。)
原文
豬肉 《本草》云:味苦,主閉血脈,弱筋骨,虛人肌,不可久食。《陶景注》云:豬為用最多,唯肉不宜人。人有多食,皆能暴肥,此蓋虛肥故也。
豬肉。《本草》說:味道苦,主要會使血脈閉塞,使筋骨軟弱,使人的肌肉虛浮,不可以長期食用。《陶景注》說:豬的用途最多,唯獨豬肉不適合人。人如果多吃,都會突然肥胖,這大概是虛假的肥胖罷了。
原文
《千金方》云:不可久食,令人少精,發宿病。《拾遺》云:肉寒,主壓丹石,解熱。人食之,殺藥動風。
《千金方》說:不可長期食用,會使人精液減少,引發舊病。《拾遺》說:豬肉性寒,主要能壓制丹石的藥性,解除熱毒。人吃了它,會減弱藥效,並引發風症。
原文
《七卷食經》云:合五辛食之,傷人肝脾;鯽魚合食,令人發損消。又不可合鯉魚子,傷人。
《七卷食經》說:與五辛同食,會損傷人的肝臟和脾臟;與鯽魚同食,會使人發生損耗消瘦的病症。又不可與鯉魚子同食,會傷害人。
原文
朱思簡云:合魚共食,入腹動風,令生蟲,肝合芹菜食之,令人腹中終身雷鳴。
朱思簡說:與魚一起食用,進入腹中會引發風症,使人生蟲;豬肝與芹菜同食,會使人腹中終身如雷鳴般響。
原文
《養生要集》云:豬肝落地,土不著者,食殺人。又云:豬干脯火燒不動者,食之畢泄利。馬琬云:豬目睫交不可食,傷人。
《養生要集》說:豬肝掉在地上,如果沒有沾上泥土的,吃了會殺人。又說:豬肉乾用火燒不變形、不動的,吃了之後一定會腹瀉。馬琬說:豬的眼睛睫毛相交的,不可吃,會傷害人。
原文
《膳夫經》云:豕自死,其目青,食之殺人。又云:豕燔而死,食餐其肝,殺人。又云:豬白蹄青爪斑斑不可食。又云:白豬青蹄食之殺人。(今按:損害物。和名為乃志志。)
《膳夫經》說:豬自然死亡,而且眼睛發青的,吃了會殺人。又說:豬被火燒死的,吃它的肝臟,會殺人。又說:豬蹄白色、爪子青色且有斑點的,不可吃。又說:白豬青蹄的,吃了會殺人。(現在按:這是損害人的東西。日文名稱叫為乃志志。)
原文
雉 《本草》云:肉味酸,微寒,無毒,主補中益氣力。止瀉利,除蟻瘻。
野雞。《本草》說:肉味酸,性微寒,無毒,主要能補益中焦、增強氣力,止腹瀉,消除蟻瘻病。
原文
《陶景注》云:雉雖非辰屬而正是離禽,景午日不可食者。《蘇敬注》曰:雉味甘,主諸瘻瘡。崔禹云:主行步汲汲然。益肝氣,明目,癬瘑諸淺瘡。
《陶景注》說:野雞雖然不屬於十二辰的動物,但正好是離卦的禽鳥,所以景午日(丙午日)不可吃。《蘇敬注》說:野雞味甘,主治各種瘻瘡。崔禹說:主治行走時急促不安的症狀。能補益肝氣,明目,治療癬瘑等各種淺表瘡瘍。
丙午日吃野雞,會生心臟的癥瘕,損傷肝氣,五種鬼邪在體內興起,導致不祥。
原文
朱思簡《食經》云:凡食雉害(肉),不得食骨,大傷人筋骨。(和名支之。)
朱思簡《食經》說:凡是吃野雞肉,不可以吃骨頭,會嚴重損傷人的筋骨。(日文名稱叫支之。)
原文
雲雀 崔禹云:味鹹,大溫,無毒,主補中,陰痿不起,虛勞內損,赤白下利,作臛食之,強陰氣。貌似雀而大。是鳥春夏在陽,秋冬在陰。
雲雀。崔禹說:味鹹,性大溫,無毒,主要能補益中焦,治療陽痿不舉、虛勞內損、赤白下痢,做成肉羹食用,能增強陰氣。外形像麻雀但較大。這種鳥春夏待在陽面,秋冬待在陰面。
原文
陽時喜鳴,陰時不鳴,吸陰氣而登天,含陽氣而下地;翔於雲陽而吐氣,故以名之。其音密密然,似人大訇。(和名比波利。)
在陽時喜歡鳴叫,在陰時不叫,吸納陰氣而飛上天空,含著陽氣而降下地面;在雲端陽光下飛翔而吐氣,所以以此命名。牠的叫聲密密細細,像人大聲說話。(日文名稱叫比波利。)
原文
鶉 孟詵云:溫補五臟,益中續氣,實筋骨,耐寒暑,消結氣。又云:不可共豬肉食之,令人多生瘡。
鵪鶉。孟詵說:性溫,能補養五臟,增益中氣、續接元氣,使筋骨堅實,能耐寒暑,消除鬱結之氣。又說:不可與豬肉同食,會使人多生瘡。
原文
(今按:《拾遺》云:共豬肉食之,令人生小黑子。)又云:患利人可和生薑煮食之。《七卷經》云:味辛平,食之令人善忘。
(現在按:《拾遺》說:與豬肉同食,會使人長出小黑痣。)又說:患痢疾的人可以和生薑一起煮來吃。《七卷經》說:味辛,性平,吃了會使人容易健忘。
原文
崔禹云:鵪鶉,無毒,主赤白下利,漏下血,暴風濕痹,養肝肺氣,利九竅。(和名宇都良。)
崔禹說:鵪鶉,無毒,主治赤白下痢、婦女崩漏下血、突發的風濕痹痛,能滋養肝肺之氣,通利九竅。(日文名稱叫宇都良。)
原文
鳩 崔禹云:味苦鹹,平,無毒,主續絕傷,補中,堅筋骨。
斑鳩。崔禹說:味苦鹹,性平,無毒,主要能續接斷絕的損傷,補益中焦,強堅筋骨。
原文
益氣力,好令趨走,妊身婦人尤不可食,其子門肥充,於產難故也。
能增強氣力,使人善於行走。懷孕的婦女尤其不可吃,因為會使產道肥滿充實,導致難產的緣故。
原文
古人云:是鳥為不噎之鳥,故老人杖頭作鳩像,療噎之吒。(和名波止。)
古人說:這種鳥是不會噎住的鳥,所以老人的手杖頭部做成斑鳩的形狀,用以治療噎嗝之症。(日文名稱叫波止。)
原文
鵤 崔禹云:味甘,溫,無毒,主赤白下利,補中,下氣,貌似鴿,有白喙,隼眼而翅羽⿱艹黻⿱艹黻斑斑可愛。(和名伊如留加。)
鵤。崔禹說:味甘,性溫,無毒,主治赤白下痢,補益中焦,降氣。外形像鴿子,有白色的喙,眼睛像隼,翅膀羽毛上有斑斑點點的花紋,很可愛。(日文名稱叫伊如留加。)
原文
鵯 崔禹云:味酸,冷,無毒,主赤白下利,虛損不足,補中,安魂魄。(和名比衣止利。)
鵯。崔禹說:味酸,性冷,無毒,主治赤白下痢,虛損不足,能補益中焦,安定魂魄。(日文名稱叫比衣止利。)
原文
鷹 《本草》云:肪味甘,平,無毒,主風擊,拘急偏枯,氣不通。久服長髮鬢眉,益氣。
鷹。《本草》說:鷹的脂肪味甘,性平,無毒,主治中風、肢體拘急、半身不遂、氣血不通。長期服用能使鬢髮眉毛生長,增強氣力。
原文
崔禹云:味甘,小冷,主風熱、煩心,駐面色,理腰腳痿弱,凡鷹類甚多,大曰鴻,小曰鷹。《七卷經》云:食無損益。(和名加利。)
崔禹說:味甘,性微冷,主治風熱、心煩,能保持面色,治療腰腳痿弱。鷹的種類很多,大的叫鴻,小的叫鷹。《七卷經》說:食用沒有損害也沒有益處。(日文名稱叫加利。)
原文
鴨 《本草》云:肉補虛熱,和臟腑,利水道。孟詵云:寒,補中益氣,消食。馬琬云:目精白者,食之殺人。(和名加毛。)
鴨。《本草》說:鴨肉能補虛勞、清虛熱,調和臟腑,通利水道。孟詵說:性寒,能補益中焦、增強氣力,幫助消化。馬琬說:眼睛瞳孔呈白色的鴨,吃了會殺人。(日文名稱叫加毛。)
原文
鯉魚 《本草》云:肉味甘,主咳逆上氣,黃疸,止渴,生煮主水腫腳滿,下氣。
鯉魚。《本草》說:肉味甘,主治咳嗽氣逆、黃疸,止渴,生煮後主治水腫、腳部脹滿,能降氣。
原文
膽味苦,寒,無毒,主目熱、赤痛、清盲,明目。骨主女子帶下赤白;齒主石淋。
膽味苦,性寒,無毒,主治眼睛發熱、紅腫疼痛、青光眼,能明目。魚骨主治婦女赤白帶下;牙齒主治石淋。
原文
《陶景注》云:鯉魚最為魚之主形,既可愛,又能神變,山上水中有鯉不可食。
《陶景注》說:鯉魚最具有魚的主要形態,既可愛,又能神奇地變化,山上的水中有鯉魚的話不可吃。
另外,鯉魚做的魚鮓不可與小豆葉同食,鯉魚子與豬肝同食會傷害人。
原文
《蘇敬注》云:骨灰主陰蝕哽不出,血主小兒丹腫,皮主丹隱疹,腦主諸癇,腸主小兒肥瘡。《拾遺》云:肉主安胎,胎動,壞妊身腫。煮食之,破冷氣,痃癖,氣塊。從脊當中數至尾,無大小皆有三十六鱗。《七卷經》云:鯉魚,平,補中。
《蘇敬注》說:鯉魚骨燒成灰主治陰部蝕瘡和魚骨哽喉不出,魚血主治小兒丹毒腫脹,魚皮主治丹毒和隱疹,魚腦主治各種癲癇,魚腸主治小兒肥瘡。《拾遺》說:魚肉能安胎,治療胎動不安、懷孕時身體浮腫。煮食後能破除冷氣、痃癖和氣塊。從背部正中數到尾部,無論大小都有三十六片鱗。《七卷經》說:鯉魚性平,能補益中焦。
原文
又鮜(胡鬥反。野王云是鯉魚也。)又𩸄(下瓦反。《說文》:鯉也。)又𬵟(音度。《廣雅》云:大鯉也。)崔禹云:鯉、溫、無毒、主腳氣忤疾,益氣力。孟詵云:天行病後不可食,再發即死。又砂石中者毒多,在腦髓中,不可食其頭。又,每斷其脊上兩筋及脊內黑血。此是毒故也。
另外,鮜(胡鬥反。野王說這是鯉魚。)又𩸄(下瓦反。《說文》說:是鯉魚。)又𬵟(音度。《廣雅》說:是大鯉魚。)崔禹說:鯉魚性溫,無毒,主治腳氣和忤逆之疾,增強氣力。孟詵說:患了流行性傳染病之後不可吃,否則復發就會死亡。又,生長在砂石中的鯉魚毒性較多,毒性在腦髓中,所以不可吃魚頭。另外,每次要剔除魚脊背上的兩條筋以及脊內的黑色血液,這是因為有毒的緣故。
原文
朱思簡曰:白頭者,不可食交蔥桂,食之令人惡病。馬琬云:妊身食之,令子多瘡。
朱思簡說:白頭的鯉魚,不可與蔥、桂一起食用,吃了會使人得惡病。馬琬說:懷孕時吃鯉魚,會使孩子多生瘡。
原文
《養性要錄》云:服天門冬勿食鯉魚,病不除。(和名已比)
《養性要錄》說:服用天門冬時不要吃鯉魚,否則疾病不能治好。(日文名稱叫已比。)
原文
鯽魚 《本草》云:主諸瘡,燒,以醬汁和塗之。又主腸癰。一名鮒魚。作膾,主久赤白利。《拾遺》云:頭主腥嗽,燒為灰服之。肉主虛羸,熟煮食之。膾主赤白利及五痔。《七卷經》云:味甘溫,多食之發熱。
鯽魚。《本草》說:主治各種瘡瘍,將魚燒成灰,用醬汁調和塗抹。又主治腸癰。又名鮒魚。做成魚膾,主治長期的赤白痢疾。《拾遺》說:魚頭主治腥嗽,燒成灰服用。魚肉主治虛弱消瘦,煮熟食用。魚膾主治赤白痢疾和五種痔瘡。《七卷經》說:味甘性溫,多吃會發熱。
原文
崔禹云:味鹹,大冷,無毒,主心煩悶,補五臟,安中。食鯽膾勿飲水,生蛔蟲。又勿合豬肉食,成腹中冷澼。孟詵云:作膾食之,斷暴痢。其子調中益肝氣。朱思簡云:合鹿肉生食之筋急。又鯉魚子、鯽魚不可同食之。又不可共酪同食。又沙糖不與鯽魚同食,成甘蟲。
崔禹說:味鹹,性大寒,無毒,主治心煩悶,補養五臟,安和中焦。吃鯽魚膾時不要喝水,否則會生蛔蟲。也不可與豬肉同食,會形成腹中冷痢。孟詵說:做成魚膾食用,能制止暴發性痢疾。魚子能調和中焦、補益肝氣。朱思簡說:與生鹿肉同食,會使筋脈拘急。又,鯉魚子和鯽魚不可同食。又不可與乳酪同食。又,砂糖不可與鯽魚同食,會形成甘蟲。
原文
又不可共筍食之,使筍不消成食癥,身不能行步。《養性要集》云:鯽魚不可合豬肝食之。(和名布奈。)
又不可與竹筍同食,會使竹筍不消化而形成食癥,身體不能行走。《養性要集》說:鯽魚不可與豬肝同食。(日文名稱叫布奈。)
原文
鮧魚 《本草》云:味甘,無毒,主百病。《陶景注》云:今作臛食之云補。
鮧魚。《本草》說:味甘,無毒,主治各種疾病。《陶景注》說:現在做成肉羹食用,據說有補益作用。
另外有鱹魚,形狀相似但較大,還有鮠魚,體色黃而味美,都對人有好處。
原文
又有人魚似鯷而有四足,聲如小兒,其膏燃之不消耗。始皇麗山塚中用之,謂之人膏。蘇敬云:鮧魚,一名鮎魚,一名鯷魚。主水浮腫,利小便。
還有人魚,類似鯷魚但長有四隻腳,叫聲像小孩,牠的油脂燃燒時不會消耗。秦始皇的麗山陵墓中曾使用它,稱之為人膏。蘇敬說:鮧魚,又名鮎魚,又名鯷魚。主治水腫,能利尿。
原文
崔禹云:鮎魚,溫,主風冷冷痹,赤白下利,虛損不足,令人皮膚肥美,貌似鱒而小,色白,皮中有白垢。
崔禹說:鮎魚,性溫,主治風冷痹痛、赤白下痢、虛損不足,能使皮膚肥厚潤美。外形類似鱒魚但較小,體色白,皮中有白色污垢。
原文
大者一二尺,小者七八寸,無鱗,春生夏長,秋衰冬死。一名𬵜。《食經》云:鯷魚赤且鬢及無鰓,食殺人。(和名阿由。)
大的有一二尺長,小的有七八寸,沒有鱗片,春天出生夏天成長,秋天衰敗冬天死亡。又名𬵜。《食經》說:鯷魚如果體色發紅、有鬢毛狀物,或者沒有鰓,吃了會殺人。(日文名稱叫阿由。)
原文
鯛 崔禹云:味甘,冷,無毒,主逐水,消水腫,利小便,去痔蟲,破積聚,咳逆上氣,腸主出敗瘡中蟲,利筋骨。貌似鯽而紅鰭堅鱗。(和名多比。)
鯛魚。崔禹說:味甘,性冷,無毒,主要能驅逐水濕,消除水腫,利尿,去除痔瘡中的蟲,破除積聚,治療咳嗽氣逆。魚腸能排出敗壞瘡瘍中的蟲,有利筋骨。外形像鯽魚,但有紅色的鰭和堅硬的鱗片。(日文名稱叫多比。)
原文
鱸 崔禹云:味鹹,大溫,無毒,主風痹、瘀、痓,面皰,貌似鯉而鰓大;補中安五臟,可為臛膾。《食經》云:鱸魚為羹,食不利人。又云:鱸肝不可食之,殺人。
鱸魚。崔禹說:味鹹,性大溫,無毒,主治風痹、瘀血、痙病、面部皰疹,外形像鯉魚但鰓較大;能補益中焦、安和五臟,可做成肉羹或魚膾。《食經》說:鱸魚做成羹湯,吃了對人不利。又說:鱸魚肝不可吃,會殺人。
原文
又云:治鱸魚中毒方:搗絞蘆根汁飲之,良。(和名鬚鬚支。)
又說:治療鱸魚中毒的藥方:搗碎並絞取蘆根汁液飲用,效果很好。(日文名稱叫鬚鬚支。)
原文
鯖 崔禹云:味鹹,大溫,無毒,主血利,補中,安腎氣,貌似鰱,小口尖背蒼,可為鮓,食補中,南人多吃鯖益面色,癲疰人,食鯖臛難瘥。(和名佐波。)
鯖魚。崔禹說:味鹹,性大溫,無毒,主治血痢,補益中焦,安定腎氣。外形像鰱魚,口小,背部尖而蒼青色,可做成魚鮓食用,能補中。南方人多吃鯖魚能改善面色,但有癲癇或疰病的人,吃鯖魚羹則難以痊癒。(日文名稱叫佐波。)
原文
鰺 崔禹云:味甘溫無毒,主下利明目安心神,貌似鮻而皮中有白垢,尾白刺連逆連逆者也。頭中有石,江南人呼曰石首魚者是也。(和名阿知。)
鰺魚。崔禹說:味甘,性溫,無毒,主治下痢,能明目、安神。外形像鮻魚,皮中有白色污垢,尾巴上有白色刺,連著倒刺。頭中有小石頭,江南人稱之為石首魚的就是這種。(日文名稱叫阿知。)
原文
鮭 崔禹云:味鹹,大溫,無毒,主止下利,益氣力,其子似莓赤光。一名年魚。春生而年中死,故名之。療風痹為驗。(和名佐介。)
鮭魚。崔禹說:味鹹,性大溫,無毒,主要能止下痢,增強氣力,它的魚子像草莓一樣有紅色光澤。又名年魚。春天出生,當年中間就死亡,所以以此命名。治療風痹有顯效。(日文名稱叫佐介。)
原文
鱒 《七卷經》云:味酸,熱,多食發瘡。《字林》云:赤目魚也。此魚似⿰魚菀而小也。(今按:損害物。和名未須。)
鱒魚。《七卷經》說:味酸,性熱,多吃會引發瘡瘍。《字林》說:是紅眼睛的魚。這種魚類似⿰魚菀但較小。(現在按:是有損害的東西。日文名稱叫未須。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。