原文
石榴 《本草》云:味甘酸,損人,不可多食。根療蛔蟲、寸白,殼療下痢,止漏精。
石榴。《本草》說:味道甘甜帶酸,損害人體,不可以多吃。根部治療蛔蟲、寸白蟲,果殼治療腹瀉,止住遺精。
原文
崔禹云:不可多食,損人氣,世人云:石榴花赤赤皈皈可愛,故多植以為延年花也。孟詵云:溫,實主谷利泄精。又云:損齒令黑。(今按:損害物。和名佐久呂。)
崔禹說:不可以多吃,損耗人體正氣。世人說:石榴花紅豔豔非常可愛,所以多種植當作延年花。孟詵說:性溫,果實主治穀道下利、泄精。又說:損壞牙齒使牙齒變黑。(今按:損害物。和名為佐久呂。)
枇杷。《本草》說:葉子性平,主治突然打嗝不止,降氣。
原文
崔禹云:子食之下氣,止噦嘔逆,味甘,生啖益人。《七卷經》云:味酸,食之安五臟。《膳夫經》云:益人。孟詵云:溫,利五臟。久食發熱黃。(和名比波。)
崔禹說:果實食用能降氣,止呃逆、嘔吐、反胃,味道甘甜,生吃對人有益。《七卷經》說:味道酸,食用能安定五臟。《膳夫經》說:對人有益。孟詵說:性溫,有利五臟。長期食用會引發發熱黃疸。(和名為比波。)
原文
獼猴桃 《七卷經》云:味甘,寒,無毒,食之無損益。《拾遺》云:味酸,溫,無毒,主骨節風。癱緩不遂,長生變白,肉,野雞病。一名藤梨,又名羊桃。崔禹云:食之和中安肝。
獼猴桃。《七卷經》說:味道甘甜,性寒,無毒,食用沒有明顯的損害或益處。《拾遺》說:味道酸,性溫,無毒,主治骨節風。癱瘓、肢體緩慢不靈活,延緩衰老、使白髮變黑。果肉治療野雞病(痔瘡)。一名藤梨,又名羊桃。崔禹說:食用能調和中焦、安定肝臟。
原文
味甘,冷,主黃疸消渴,狀似棗而青黑色;一節署數十莖,莖頭生實,食之利人。(和名已久波。)
味道甘甜,性冷,主治黃疸、消渴,形狀像棗而呈青黑色。一節長出數十條莖,莖頂端結果實,食用對人有利。(和名為已久波。)
原文
郁子 《本草》云:味酸,平,無毒,主大腹水腫,面目四肢浮腫,利小便水道。《七卷經》云:食之利水道。
郁子。《本草》說:味道酸,性平,無毒,主治腹部脹滿水腫,面目四肢浮腫,通利小便水道。《七卷經》說:食用能利水道。
原文
崔禹云:味酸,冷,未熟者有毒,食之發狂。熟者食之益人。(和名宇倍)
崔禹說:味道酸,性冷,未成熟的果實有毒,食用會使人發狂。成熟的食用對人有益。(和名為宇倍)
原文
通草 《本草》云:味甘,平,無毒,主去惡蟲,除脾胃寒熱,通利九竅血脈關節,令人不忘。
通草。《本草》說:味道甘甜,性平,無毒,主治驅除寄生蟲,消除脾胃寒熱,通利九竅、血脈、關節,使人記憶力不減退。
原文
脾痹恆欲眠,心煩,噦出音聲,療耳聾,散癰腫,諸結不消,及金瘡、惡瘡、鼠瘻,墮胎,去三蟲。一名丁翁。《拾遺》云:一名好手,子如算袋。
主治脾痹、總是想要睡覺、心煩、呃逆發出聲音,治療耳聾,消散癰腫,各種結塊不消散,以及刀傷、惡瘡、瘰癧,墮胎,驅除三蟲。一名丁翁。《拾遺》說:一名好手,果實像算袋。
原文
崔禹云:食之去痰水,止赤白下利,味甘,溫。(和名安介比。)
崔禹說:食用能去除痰水,止赤白痢疾,味道甘甜,性溫。(和名為安介比。)
原文
山櫻桃 《七卷經》云:味甘,平,無毒,食之無損益。或云食補心氣,調中,令人好面色。
山櫻桃。《七卷經》說:味道甘甜,性平,無毒,食用沒有明顯的損害或益處。有人說食用能補益心氣,調和中焦,使人面色紅潤。
原文
此有二種,一者白櫻子,春早所榮,花白味苦,食令人頭痛也。一者黑櫻子,花紅白,味甜美也。
此有二種:一種是白櫻子,春天早榮,花白色,味道苦,食用會使人頭痛。一種是黑櫻子,花紅白色,味道甜美。
原文
伯⿰氵昋人為良果,皆云山菓美者,唯黑櫻子。(和名也未毛毛。)
(原句「伯⿰氵昋」疑似「伯汋」或誤字)當地人認為是良果,都說山果中美味者,只有黑櫻子。(和名為也未毛毛。)
原文
木蓮子 崔禹云:食之安中,養肝氣,味甘,酸,冷,無毒,主火爛瘡,煩毒。
木蓮子。崔禹說:食用能安定中焦,滋養肝氣,味道甘甜帶酸,性冷,無毒。主治火燒傷、潰瘍瘡,煩躁毒熱。
原文
性滑利,葉似郁,實如櫠子,啖之輕身,去熱氣為驗也。(和名伊太比。)
性質滑利,葉子像郁李,果實像柚子,食用能使身體輕健,去除熱氣為有效驗證。(和名為伊太比。)
原文
榛子 《七卷經》云:味甘,平,食之無損益,多食令人頭痛。
榛子。《七卷經》說:味道甘甜,性平,食用沒有明顯的損害或益處,多吃會使人頭痛。
原文
崔禹云:食之明目,去三蟲,味甘小澀,冷,無毒,久食輕身耐老。樹似杏而實如櫟子,蒸乾啖之,益人氣。(今按:損害物。和名波之波美。)
崔禹說:食用能明目,去除三蟲,味道甘甜帶點澀,性冷,無毒,長期食用能使身體輕健、耐衰老。樹像杏樹而果實像橡子,蒸乾後食用,能增益人體正氣。(今按:損害物。和名為波之波美。)
胡桃仁。《七卷經》說:味道甘甜,性溫,食用能去除積滯氣。
《博物志》說:張騫出使西域,回來時得到胡桃,所以如此命名。
原文
崔禹云:食之下氣,味甘,小冷,無毒,主喉痹,殺白蟲,令人痰動。
崔禹說:食用能降氣,味道甘甜,稍冷,無毒,主治喉痹,殺死白蟲,會使人痰動。
原文
孟詵云:猝不可多食,動痰飲計日月漸服食,通經絡,黑人鬢髮毛生,能瘥一切痔病。《千金方》云:不可多食,令人噁心。《拾遺》云:味甘,平,無毒。食之令人肥健,潤膚黑髮,去野雞病。(和名久留美。)
孟詵說:突然不能多吃,會引發痰飲,按日月逐漸服用,能疏通經絡,使鬢髮變黑、毛髮重生,能治好一切痔瘡疾病。《千金方》說:不可以多吃,會使人噁心。《拾遺》說:味道甘甜,性平,無毒。食用能使人肥胖強健,滋潤皮膚、使頭髮變黑,去除野雞病(痔瘡)。(和名為久留美。)
原文
椎子 《七卷經》云:味甘,平,食之補益人,耐飢。去甲作屑,蒸食之,斷谷勝橡子。
椎子。《七卷經》說:味道甘甜,性平,食用能補益人體,耐飢。去掉外殼磨成粉,蒸熟食用,斷谷(辟穀)效果勝過橡子。
原文
崔禹云:味甘,小溫,無毒,主補五臟,安中,又有櫪子相似而大於椎〔(音焦)。和名之比焦。〕
崔禹說:味道甘甜,稍溫,無毒,主治補益五臟,安定中焦。又有一種櫪子,形狀相似而比椎子大〔(音焦)。和名為之比焦。〕
原文
橡實 《本草》云:味苦,微溫,無毒,主下利,厚腸胃,肥健人。
橡實。《本草》說:味道苦,微溫,無毒,主治腹瀉,補厚腸胃,使人肥胖健壯。
原文
《七卷經》云:味澀,無毒,非藥非谷而最益人,服之者,未能斷谷。
《七卷經》說:味道澀,無毒,不是藥也不是穀物卻最有益於人,服用它的人,未能因此完全辟穀。
原文
《養性要集》云:啖橡為勝,無氣而受氣,無味而受味,消食而止利,令人強健。(和名以知比,都留波美乃美。)
《養性要集》說:吃橡子為佳,沒有氣卻能接受氣,沒有味道卻能接受味道,幫助消化而止瀉,使人強健。(和名為以知比,都留波美乃美。)
原文
榧實 《本草》云:味甘,主五痔,去三蟲、蠱毒、鬼注。
榧實。《本草》說:味道甘甜,主治五種痔瘡,驅除三蟲、蠱毒、鬼注(一種傳染病)。
原文
《陶景注》云:食其子乃言療寸白,不復有餘用,不入藥方。《七卷經》云:食之輕身去,腹中蟲。馬琬曰:常食之者,三蟲不生也。(和名加倍乃美。)
《陶景注》說:食用它的果實,說是治療寸白蟲,沒有其他用途,不入藥方。《七卷經》說:食用能使身體輕健,去除腹中寄生蟲。馬琬說:經常食用的人,三蟲不生。(和名為加倍乃美。)
原文
覆盆子《本草》云:無毒,主益氣,輕身,令發不白。
覆盆子。《本草》說:無毒,主治補益元氣,使身體輕健,使頭髮不白。
原文
《陶景注》云:蓬虆是根名,覆盆子是子實名,方家不用,乃昌容所服以易顏色者也。
《陶景注》說:蓬虆是根的名稱,覆盆子是果實的名稱,方家不使用,是昌容所服用來改變容顏的東西。
原文
《蘇敬注》云:覆盆子、蓬虆一物異名,本謂實,非根也。
《蘇敬注》說:覆盆子、蓬虆是同一物而異名,本來指的是果實,不是根。
原文
崔禹云:覆盆子味酸美香,主益氣力,安五臟,是烈真常啖之,遂登仙矣。(和名以知古。)
崔禹說:覆盆子味道酸美芳香,主治補益氣力,安定五臟,是烈真常常食用的,於是成仙了。(和名為以知古。)
原文
胡頹子 馬琬云:味甘,凌冬不雕,食之補益五臟之。《膳夫經》云:食之益人者也。(和名久美。)
胡頹子。馬琬說:味道甘甜,經冬不凋落,食用能補益五臟。《膳夫經》說:食用對人有益。(和名為久美。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。