原文
《洞玄子》云:凡初交接之時,先坐而後臥,女左男右。
《洞玄子》說:凡是初次交合的時候,先坐著然後再躺下,女在左邊男在右邊。
原文
臥定後,令女正面仰臥,展足舒臂,男伏其上,跪於股內,即以玉莖堅拖於玉門之口,森森然若偃松之當邃谷洞前。
躺好之後,讓女子正面仰臥,張開腳伸展手臂,男子俯臥在她身上,跪在兩腿之間,就把陽物堅挺地抵在陰戶口,森然挺立的樣子就像倒伏的松樹面對著深谷洞穴。
原文
更拖磣勒,鳴口嗍舌,或上觀(歡)玉面,下視金溝,撫拍肚乳之間,摩挲瓊臺之側,於是男情既或,女意當迷,即以陽鋒縱橫攻擊,或下衝玉理,或上築金溝,擊刺於辟雍之旁,憩息於瓊臺之右(以上外遊,未內交也。)女當淫津,湛于丹穴,即以陽鋒投入子宮,快泄其精,津液同流,上灌於神田,下溉於幽谷,使往來搆擊,進退揩磨,女必求死求生,乞性乞命。
然後輕輕摩擦發出聲響,口舌交纏,有時向上欣賞女子的面容,有時向下觀看私處,在肚腹乳房之間撫摸拍打,在大腿根側揉摩,於是男子的情慾已經興起,女子的心意也迷亂了,就用陽物縱橫攻擊,有時向下衝擊陰道理路,有時向上衝擊陰溝,在學宮旁邊攻擊刺入,在瓊臺右邊休息(以上是外部游戲,還沒有正式交合。)女子的淫液充滿了,就滲透到丹穴,於是把陽物投入子宮,迅速排放精液,精液津液一同流出,向上灌注到丹田神府,向下灌溉到幽深之處,使得來回碰撞摩擦,女子一定是求生求死,乞求性愛乞求生命。
原文
即以帛子干拭之,後乃以玉莖深投丹穴,至於陽臺。
就用布帛擦乾,然後再把陽物深入投入丹穴,一直到達陽臺。
原文
然若巨石之壅深溪,乃行九淺一深之法,於是縱柱橫桃,旁牽側拔,乍緩乍急,或深或淺,經二十一息,候氣出入,女得快意也。
就像大石頭堵住深溪一樣,於是實行九淺一深的方法,於是縱向抽送橫向挑動,旁邊牽扯側邊拔起,一會兒緩慢一會兒急促,有時深有時淺,經過二十一次呼吸的時間,等待氣息出入,女子得到快感。
原文
男即疾縱急刺,磣勒高抬,候女動搖,取其緩急,即以陽鋒攻其谷實,捉入於子宮,左右研磨,自不煩細細抽拔。
男子就快速縱送急刺,用力摩擦高抬,等待女子搖動,根據她的緩急,就把陽物攻擊她的深處,捉住送入子宫,左右來回研磨,自然不需要細細地抽送。
原文
女當津液流溢,男即須退,不可死還,必須生返。如死出,大損於男,持宜慎之。
女子的津液流溢的時候,男子就必須退出,不可以僵硬地返回,必須活著返回。如果僵硬地出來,對男子有很大的損傷,應當特別謹慎。
原文
《素女經》云:黃帝曰:陰陽貴有法乎?素女曰:臨御女時,先令夫人放手安身,屈兩腳,男人其間,銜其口,吮其舌,拊搏其玉莖,擊其門戶東西兩旁,如是食頃徐徐納入,玉莖肥大者納寸半,弱小者入一寸,勿搖動之,徐出更入,除百病,勿令四旁泄出。
《素女經》說:黃帝問:陰陽交合有方法嗎?素女說:即將與女子交合的時候,先讓女子放鬆身體,彎曲兩腳,男子在其中間,含住她的口,吸吮她的舌頭,撫摸拍打他的陽物,敲擊陰戶東西兩旁,像這樣大約一頓飯的時間慢慢放入,陽物肥大的放入一寸半,瘦小的放入一寸,不要搖動,慢慢抽出再放入,可以消除百病,不要讓精氣從四面泄出。
原文
玉莖入玉門自然生熱,且急婦人身當自動搖,上與男相得,然後深之。男女百病消滅。淺刺琴絃入三寸半當閉口。
陽物進入陰戶自然產生熱感,而且急切的話女子身體應當自動搖動,向上與男子契合,然後再深入。男女百病消除。淺刺琴絃進入三寸半應當閉口。
原文
刺之一二三四五六七八九回,深之至昆石旁往來,口當婦人口而吸氣,行九九之道訖,乃如此。
刺入一二三四五六七八九次,深入到昆石旁邊來回,口對著女子的口而吸氣,行九九之道完畢,就這樣做。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。