醫心方

和志第四

和志第四

和志第四23
原文
《洞玄子》云:夫天左轉而地右回,春夏謝而秋冬襲,男唱而女和,上為而下從,此物事之常理也。
白話
《洞玄子》說:天道向左旋轉而大地向右運行,春天和夏天結束而秋天和冬天接續,男子倡導而女子附和,在上者作為而在下者跟隨,這是事物運行的常理。
原文
若男搖而女(不)應,女動而男不從,非直損於男子,亦乃害於女人,此由陰陽行很,上下了戾矣。
白話
如果男子搖動而女子不回應,女子主動而男子不順從,不僅是損害了男子,也會對女子造成傷害,這是因為陰陽運行的乖戾,上下乖張背離了。
原文
以此合會,彼此不利,故必須男左轉而女右回,男下衝女上接,以此合會,乃謂天平地成矣。
白話
用這種方式結合,彼此都不利,所以必須是男子向左轉而女子向右回,男子從下方衝擊而女子從上方承接,用這種方式結合,才可以稱為天平地成了。
原文
凡深淺遲速、捌捩東西,理非一途,蓋有萬緒。
白話
至於深淺快慢、方向等,原則不是單一的,變化有很多種。
原文
若緩衝似鯽魚之弄鉤,若急蹙如群鳥之遇風,進退牽引,上下隨迎,左右往還,出入疏蜜,此乃相持成務,臨事制宜,不可膠柱宮商,以取當時之用。
白話
如果舒緩就好像鯽魚玩弄魚鉤,如果急促就好像群鳥遭遇風一樣,前後進退的牽拉,上下隨迎,左右來回,出入疏密,這些都是雙方相互配合達成目的,根據情況選擇適當的方法,不可以像調整樂器那樣固執不變,只求當下的效用。
原文
又云:凡初交會之時,男坐女左,女坐男右,乃男箕坐,抱女於懷中,於是勒纖腰,撫玉體,申嬿婉,敘綢繆。
白話
又說:凡是初次交合的時候,男子坐在女子左邊,女子坐在男子右邊,然後男子雙腿張開而坐,把女子抱在懷中,於是束緊纖腰,撫摸玉體,伸延情好,表達綢繆之意。
原文
同心同意,乍抱乍勒,二形相搏,兩口相嘕。
白話
兩人同心同意,突然相抱突然束縛,兩人形體相交接,兩人嘴唇相親。
原文
男含女下唇,女含男上唇,一時相𠰂,茹其津液,或緩齧其舌,或微齚其唇,或邀遣抱頭,或逼命拈耳,撫上拍下,嘕東𭊹西,千嬌既申,百慮竟解。
白話
男子含住女子下唇,女子含住男子上唇,一時之間相互親吻,品嚐對方的津液,有時舒緩地咬對方的舌頭,有時輕輕咬對方的嘴唇,有時邀請對方抱頭,有時逼著對方捏耳朵,撫摸上面拍打下面,從東面親到西面,千種嬌媚姿態已經施展,種種思慮都消散了。
原文
乃令女左手抱男玉莖,男以右手撫女玉門,於是男感陽氣則玉莖振動。其狀也:哨然上聳,若孤峰之臨迥漢。
白話
於是讓女子左手抱著男子的玉莖,男子用右手撫摸女子的玉門,於是男子感受到陽氣,玉莖就會振動。其形狀是:高高地向上聳起,如同一座孤峰面對遼闊的銀河。
原文
女感陽氣,則丹穴津流,其狀也:涓然下逝,若幽泉之吐深谷。此乃陰陽感激使然,非人力之所致也。熱至於此,乃可交接。
白話
女子感受到陽氣,則會有丹穴的津液流出,其形狀是:細細地向下流去,如同一股幽深的泉水從山谷中吐出。這是陰陽相互感應造成的,不是人力所能強求的。情熱到這個程度,才可以交接。
原文
或男不感振,女無淫津,皆緣病發於內,疾形於外矣。
白話
如果男子沒有感受到振動,女子也沒有淫液,都是因為內在有病,表現在外的身體症狀了。
原文
《玉房秘诀》云:黄帝曰:夫陰陽之道,交接奈何?素女曰:交接之道,固有形狀。男以致氣,女以除病。
白話
《玉房秘袂》說:黃帝問:陰陽的道理,交接是怎樣的呢?素女說:交接的道理,本來就有它的方式。男子用來達到陽氣振起,女子用來消除疾病。
原文
心意娛樂,氣力益壯,不知道者,則侵以衰。
白話
心意娛樂快樂,氣力更加強壯,不知道方法的人,就會逐漸侵蝕而衰弱。
原文
欲知其道,在安心和志,精神宛歸,不寒不暑,不飽不飢,定身正意,性必舒遲。滑納徐動,出入欲稀,以是為節。慎無敢違。女即歡喜,男則不衰。
白話
想要知道其中的方法,在於安定心意和諧志向,精神專一歸一,不寒冷也不炎熱,不過飽也不飢餓,安定身體端正意念,性情必然舒展遲緩。潤滑地放入慢慢地動作,出入希望稀少,用這個作為節度。千萬不要違背。女子就會歡喜,男子就不會衰弱。
原文
又云:黄帝曰:今欲強交接,玉莖不起,面慚意著,汗如珠子,心情貪欲,強助以手,何以強之,願聞其道。素女曰:帝之所問,眾人所有。
白話
又說:黃帝問:現在想要勉強交接,玉莖不能勃起,面露慚愧心意著急,汗如珠子,心情貪慾,用手勉強幫助,如何讓它強起來,希望聽說其中的方法。素女說:大帝所問的,是眾多人所有的情況。
原文
凡欲接女,固有經紀,必先和氣,玉莖乃起,順其五常,存感九部。
白話
凡是想要交接女子,本來就要有次序,一定要先用和氣,玉莖才能勃起,要順應五臟六腑的常理,心存感應九部經脈。
原文
女有五色,審所弖扣,採其溢精,取液丁口,精氣還化,填滿髓腦,避七損之禁,行八益之道,無逆五常,身乃可保。正氣內充,何疾不去。腑臟安寧,光澤潤理,每接即起。氣力百倍,敵人賓服,何慚之有。
白話
女子有五種反應,要審慎地觀察並適當地刺激,採取她流溢的精華,從口中取其津液,精氣還原化生,填滿髓腦,避免七種損傷的禁忌,實行八種有益的方法,不要違逆五臟的常理,身體就可以保全。正氣在內充盈,什麼疾病不能去除。腑臟安寧,光澤滋潤,每次交接就可以勃起。氣力百倍,伴侶都會服從,有什麼好慚愧的呢。
原文
《玉房指要》云:道人劉京言:凡御女之道,務欲先徐徐嬉戲,使神和意感,良久乃可交接。
白話
《玉房指要》說:道人劉京說:凡是駕馭女子的方法,一定要先慢慢地嬉戲玩耍,使神情和美意識感應,過了很久才可以交接。
原文
弱而納之,堅強急退,退進之間,欲令疏遲,亦勿高自投擲,顛倒五臟,傷絕路脈,致生百病也。
白話
溫柔地放入,堅強時急忙退出,在退出和進入之間,想要讓感覺疏緩遲慢,也不要高處自己投擲,這樣會顛倒五臟,損傷阻斷路脈,導致產生各種疾病。
原文
但接而勿施,能一日一夕數十交而不失精者,諸病甚愈,年壽日益。
白話
只是交接而不發洩,能一天一夜交合數十次而不流失精氣的人,各種疾病都會很快康復,年齡壽命會日益增加。
原文
《玄女經》云:黄帝曰:交接之時,女或不悅,其質不動,其液不出,玉莖不強,小而不勢,何以爾也。玄女曰:陰陽者,相感而應耳。故陽不得陰則不喜,陰不得陽則不起。男欲接而女不樂,女欲接而男不欲。
白話
《玄女經》說:黃帝問:交接的時候,女子有時不高興,身體不動,沒有液體流出,玉莖不夠堅硬,又小又沒有力度,這是什麼緣故呢?玄女說:陰陽之道,是相互感應才會有反應的。所以男子沒有女子的回應就不會高興,女子沒有男子的刺激就不會起動。男子想要交接而女子不高興,女子想要交接而男子不想要。
原文
二心不和,精氣不感,加以猝上暴下,愛樂未施,男欲求女,女欲求男,情意合同,俱有悅心,故女質振感男莖盛,男熱營扣俞鼠,精液流溢,玉莖施縱,乍緩乍急,王戶開翕,或實作而不勞,強敵自佚,吸精引氣,灌溉朱室,今陳九事,其法備悉。
白話
雙方心意不和諧,精氣就不能相互感應,再加上突然的猛烈,愛情歡樂就無法產生。男子想要女子,女子想要男子,情意相合,都有愉悅的心,所以女子的身體振動感應男子的玉莖盛壯,男子的熱情充滿並扣擊俞鼠,精液流溢,玉莖施展縱放,一時緩慢一時急促,陰戶開合,有時切實行動而不感到疲倦,強健的對手自然舒適,吸取精華引導元氣,灌溉丹田,現在陳述九種事,其方法將全部說明。
原文
伸縮俯仰,前劫屈折,帝審行之,慎莫違失。
白話
屈伸俯仰,前俯後仰地彎曲折轉,大帝要審慎地實行,千萬不要違背失誤。