醫心方

小兒調養方第十八

小兒調養方第十八

小兒調養方第十八18
原文
《禮記》云:童子不衣求(裘)裳。(裘大溫,消陰氣,使不堪苦,不衣裳以便宜也。)
白話
《禮記》說:孩童不應穿裘皮衣服。(裘皮太過溫暖,會消磨陰氣,使筋骨脆弱,不能承受辛苦,不穿衣服以方便為宜。)
原文
《養生要集》云:嬰兒之生,衣之新纊則骨蒸焉。食之魚肉則蟲生焉。串之逸樂則易傷焉。
白話
《養生要集》說:嬰兒出生時,穿新絲綿會導致骨蒸發熱。吃魚肉會生蟲。過於安逸享樂則容易受到傷害。
原文
《千金方》云:小兒始生,肌膚未成,不可暖衣,暖衣則令筋骨緩弱;不見日風,則令肌膚脆軟,便易傷。皆當以故絮著衣之,勿用新綿也。
白話
《千金方》說:嬰兒初生時,肌膚尚未發育完全,不可穿過於溫暖的衣服,穿太暖會使筋骨軟弱;不見陽光和風,會使肌膚脆弱柔軟,容易受傷。都應當用舊棉絮做衣服,不要用新棉花。
原文
天和暖無風寒之時,令母將於日中嬉戲,數見風日,則血疑氣剛,肌肉牢密,堪耐風寒,不致疾病。
白話
天氣溫暖無風寒的時候,讓母親帶孩子在日光下玩耍,多接觸陽光和風,就會血氣旺盛,肌肉堅實緻密,能承受風寒,不至於生病。
原文
若常藏在帳中,重衣溫暖,闢陰地之草,不見風日,軟脆不堪風寒。
白話
如果常常待在帳子裡,穿厚重溫暖的衣服,像陰地的草一樣躲避陽光,不見風日,就會軟弱脆弱,無法承受風寒。
原文
又云:養小兒常慎驚,勿令聞大聲,抱持之間,當安徐,勿令怖也。又云:天雷塞耳,但作余細聲以亂之。
白話
又說:養育小兒要常防驚嚇,不要讓他聽到大聲音,抱著的時候應當安穩輕柔,不要讓他害怕。又說:打雷時要堵住耳朵,只作其他細小的聲音來擾亂雷聲。
原文
又云:凡兒冬不可浴,冬生傷寒,夏不可浴,不浴久,久傷熱。
白話
又說:凡是小孩冬天不可洗澡,冬天洗澡會傷寒;夏天不可不洗澡,但不洗澡太久,久則傷熱。
原文
又云:凡小兒不能乳哺,當雙丸下之。小兒氣盛有病,但下之,必無所損,若不時下,則成病,痼難治矣。
白話
又說:凡是小孩不能吃奶哺育,應當用雙丸瀉下。小孩正氣盛而有病,只管瀉下,必然不會有損傷,若不及時瀉下,就會變成大病,頑固難以治療了。
原文
《病源論》云:薄衣之法:當從秋習之,不可以春夏卒減其衣,則令中寒。
白話
《病源論》說:薄衣的方法:應當從秋天開始練習,不可以在春夏突然減少衣服,否則會讓孩子受寒。
原文
從秋習之以漸,猶寒,如此,則必耐寒,冬月但當著兩薄襠一復裳耳,常令不忍見其寒,適佳耳。愛而𦠌之過,所以害之也。
白話
從秋天開始逐漸練習適應寒冷,這樣就能耐寒,冬天只需要穿兩件薄褲和一套衣服即可,常讓他不至於感到寒冷,恰好為宜。過度溺愛,反而是害了他。
原文
又云:當消息,無令汗出,汗出則致虛損,便受風寒。晝夜寤寐,皆當慎之。
白話
又說:應當斟酌考量,不要讓孩子出汗,出汗就會導致虛損,便會感受風寒。無論白天黑夜睡覺醒著,都應當謹慎。
原文
《產經》云:凡養小兒法,隨大人身之寒溫而養之,隨天時寒溫減增之,能察其微之。又:不用新綿帛,新者過即有患兒故也。
白話
《產經》說:凡是養育小兒的方法,要隨著大人的身體寒溫來養育,隨著天時寒溫來增減衣物,能察覺其中的細微變化。又說:不要用新絲綢布料,新的用過了很快就會有病患。
原文
凡小兒衣,其寒薄者,則腹中乳食不消,乳食不消則其大行酢臭。
白話
凡是小孩的衣服,如果太過單薄寒冷,就會導致腹中奶水食物不消化,食物不消化就會讓大便呈現酸臭味。
原文
酢臭,此欲為癖之漸也,便將雙丸以微消之。
白話
大便酸臭,這是即將形成癖積的徵兆,便應用雙丸來輕微瀉下消除。
原文
凡小兒大行黃而臭者,此是腹中有熱,故宜將服龍骨湯,良。
白話
凡是小孩大便黃而臭的,這是腹中有熱,所以適宜服用龍骨湯,效果良好。
原文
凡小兒不節哺乳者,則病易後,後下之則傷胃氣,令腹脹滿。再三下尚可,過此則傷小兒矣。
白話
凡是小孩吃奶不節制的,就容易腹瀉,腹瀉後再用瀉下就會傷胃氣,導致腹脹。腹瀉兩三次還可以,超過這個度數就會傷到小孩了。
原文
凡小兒冬日下為無所畏,夏日下不瘥,難治。
白話
凡是小孩冬天腹瀉比較無礙,夏天腹瀉則不能康復,難以治療。
原文
壯有疾者,不可不下,夏日下之後,腹中常當小脹滿,故當節哺乳,將護之,數日間愈矣。凡小兒不使溺灶灰上,令兒陰生瘡,難治。
白話
體質壯實有病的人,不可不瀉下,夏天瀉下之後,腹中常常會輕微脹滿,所以應當節制哺乳,妥善護理,幾天之間就會康復。凡是小孩不要讓他在灶灰上小便,否則會讓孩子陰部生瘡,難以治療。