醫心方

治妊婦惡阻(側呂反,病)方第四

治妊婦惡阻(側呂反,病)方第四

治妊婦惡阻(側呂反,病)方第四25
原文
《病源論》云:惡阻病者,心中憤憤,頭重眼眩,四肢沉重;懈惰不欲執作,惡聞食氣,欲啖酸果實,多臥少起,世雲惡食,又雲惡字是也。
白話
《病源論》說:惡阻這個病,患者心中鬱悶煩亂,頭重眼睛眩暈,四肢沉重;懶惰不想做事,厭惡聞到食物的氣味,想吃酸的水果,多睡少起,世人稱為「惡食」,又稱為「惡阻」。
原文
乃至三四月日以上,大劇者,吐逆不能自勝舉也。
白話
到了三四個月以上,嚴重的話,嘔吐上逆無法承受。
原文
此由中人本虛羸,血氣不足,腎氣又弱,兼當風取冷太過,心下有痰水,挾之而有娠也,經血既閉,水漬(潰)於臟,臟氣不宣,故心煩憤,氣逆則嘔吐也。
白話
這是因為婦女本來身體虛弱,血氣不足,腎氣也虛弱,加上受風受冷太過,心下有痰水,伴隨著妊娠,經血已經閉止,水液浸潰於臟腑,臟氣不能宣通,所以心煩鬱悶,氣逆就會嘔吐。
原文
血脈不通,經絡痞澀,則四肢沉重,挾風則頭痛眩。
白話
血脈不通,經絡阻滯,就會四肢沉重,加上受風就會頭痛眩暈。
原文
故欲有胎,而病惡阻,所謂欲有胎者,其人月水尚來。
白話
所以想要懷胎,卻得了惡阻病,所謂想要懷胎,是指這個人月經還來。
原文
而顏色肌膚如常,但苦沉重憤悶,不用食飲,不知患所在,脈理順時平和,則是欲有胎也。如此經二月,日後便覺不通,則結胎也。
白話
但是面色肌膚如常,只是苦於沉重鬱悶,不想吃飯,不知道病在哪裡,脈象隨著時節平和,那就是想要懷胎。這樣經過兩個月,日後便感覺月經不通暢,那就是胚胎結成了。
原文
《產經》云:半夏茯苓湯治妊身阻病,心中憤悶。
白話
《產經》說:半夏茯苓湯治療妊娠阻病,心中鬱悶。
原文
空煩,吐逆,惡聞食氣,頭重,四肢百節疼煩沉重,多臥少起,惡寒汗出。疲極黃瘦方:
白話
空虛煩悶,嘔吐上逆,厭惡聞到食物氣味,頭重,四肢關節疼痛煩悶沉重,多睡少起,畏寒出汗。疲憊至極面黃肌瘦的方子:
原文
半夏(五兩) 生薑(五兩) 茯苓(三兩) 旋覆花(一兩) 橘皮(二兩) 細辛(二兩) 芎藭 人參(二兩) 夕藥(二兩) 乾地黃(三兩) 澤瀉(二兩) 甘草(二兩)
白話
半夏(五兩) 生薑(五兩) 茯苓(三兩) 旋覆花(一兩) 橘皮(二兩) 細辛(二兩) 川芎 人參(二兩) 白芍(二兩) 乾地黃(三兩) 澤瀉(二兩) 甘草(二兩)
原文
凡十二物,以水一斗,煮取三升,分三服。若病阻積日月不得治,及服藥冷熱失候,病變客熱煩渴。
白話
共十二味藥,用水一斗,煮取三升,分三次服用。如果患病阻滞拖延多日未能治療,以及服藥後冷熱失調,病情變化出現外來熱邪導致的煩躁口渴。
原文
口生瘡者,除橘皮、細辛,用前胡、知母,各二兩。若變冷下者,除乾地黃,用桂肉二兩。
白話
口中生瘡的,去掉橘皮、細辛,用前胡、知母,各二兩。如果變為腹瀉的,去掉乾地黃,用桂肉二兩。
原文
若食少,胃中虛生熱,大行閉塞,小行赤少者,宜加大黃三兩,除地黃,加黃芩一兩,余藥依方服一劑,得下後消息者氣力冷熱更增,損方調定,即服一劑,陽便急將茯苓丸,令得能食,便強健也。(《小品方》同之。)
白話
如果食慾少,胃中虛弱而生熱,大便不通,小便赤少的,應當加大黃三兩,去掉地黃,加黃芩一兩,其餘藥物依照原方服用一劑,瀉下後根據病情調整,體力和冷熱症狀如有變化,再調整方劑,穩定後即服一劑,陽氣恢復後趕緊服用茯苓丸,讓人能進食,身體便強健了。(《小品方》也贊同這個方法。)
原文
《小品方》云:茯苓丸治妊身阻病,患心中煩悶,頭重眩目,憎聞飯氣,便嘔逆吐悶顛倒,四肢痿熱。不自勝持,服之即效。要先服半夏茯苓湯兩劑,後將茯苓丸也。
白話
《小品方》說:茯苓丸治療妊娠阻病,患心中煩悶、頭重眩暈、厭惡聞到飯菜氣味、嘔吐上逆胸悶顛倒、四肢發熱無力。不能自我支撐控制,服用這個就有效。必須先服用半夏茯苓湯兩劑,然後再服用茯苓丸。
原文
茯苓(一兩) 人參(二兩) 桂肉(二兩) 乾薑(二兩) 半夏(二兩) 橘皮(一兩) 白朮(二兩) 枳實(二兩) 葛根屑(一兩) 甘草(二兩)
白話
茯苓(一兩) 人參(二兩) 桂肉(二兩) 乾薑(二兩) 半夏(二兩) 橘皮(一兩) 白朮(二兩) 枳實(二兩) 葛根屑(一兩) 甘草(二兩)
原文
凡十物,搗篩,蜜和丸如梧子,飲服二十丸,漸至三十丸,日三。《產經》同之。
白話
共十味藥,搗碎篩細,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小,用米湯服送二十丸,逐漸加至三十丸,每日三次。《產經》也贊同這個方法。
原文
《集驗方》云:治妊身二三月,惡阻嘔吐不下食方:
白話
《集驗方》說:治療妊娠二三月,惡阻嘔吐不能進食的方子:
原文
青竹茹(三兩) 生薑(四兩) 半夏(五兩) 茯苓(四兩) 橘皮(三兩)
白話
青竹茹(三兩) 生薑(四兩) 半夏(五兩) 茯苓(四兩) 橘皮(三兩)
原文
凡五物,切,以水六升,煮取二升半,分三服。又云:治妊身嘔吐不下食,橘皮湯方:
白話
共五味藥,切碎,用水六升,煮取二升半,分三次服用。又說:治療妊娠嘔吐不能進食,用橘皮湯的方子:
原文
橘皮(三兩) 竹茹(三兩) 人參(三兩) 術(三兩) 生薑(四兩) 厚朴(二兩)
白話
橘皮(三兩) 竹茹(三兩) 人參(三兩) 白朮(三兩) 生薑(四兩) 厚朴(二兩)
原文
凡六物,切,以水七升,煮取二升半,分三服。
白話
共六味藥,切碎,用水七升,煮取二升半,分三次服用。
原文
《僧深方》云:治代人妊身惡阻,酢,心胸中冷,腹痛不能飲食,輒吐青黃汁方。用:人參 乾薑 半夏
白話
《僧深方》說:治療婦女妊娠惡阻,泛酸,心胸中冷,腹痛不能飲食,往往吐出青黃汁液的方子。用:人參 乾薑 半夏
原文
凡三物,分等,冶下,以地黃汁和丸如梧子,一服三丸,日三。
白話
共三味藥,分量相等,研成細末,用地黃汁調和成丸如梧桐子大小,每次服用三丸,每日三次。
原文
今按:《極要方》云:各八分,稍加至十丸。《產經》云:人參丸神良。
白話
今按:《極要方》說:各八分,逐漸加至十丸。《產經》說:人參丸非常靈驗。
原文
《醫門方》云:凡妊娠阻病惡食,以所思食任意食,必愈。
白話
《醫門方》說:凡是妊娠阻病厭食,想吃什麼就隨意吃什麼,必定能康復。
原文
(今檢:《延齡圖》云:令子聰明賢善端正也。)
白話
(今檢:《延齡圖》說:能讓孩子聰明賢善端正。)