原文
皇甫謐云:或下痢如寒中,坐行止食飲犯熱所致,人多疑是本疾,又有滯癖者,皆犯熱所為,慎勿疑也。速脫衣冷食飲冷洗。或大便稠數,坐久失節度,將死之侯也。如此難治矣。為可與湯下之。償十得一生耳。不與湯必死,莫畏不與也。下已致死,令人不恨。《小品方》解散除熱止利黃連湯方:
皇甫謐說:有的人腹瀉像得了寒症一樣,是因為行動和飲食犯了熱邪所導致的,人們常常懷疑是原本就有的疾病,又有淤積癖好的人,都是因為犯了熱邪造成的,千萬不要懷疑。應當趕快脫掉衣服、吃冷的食物、喝冷的水洗浴。有的人大便稀薄次數多,是因為長期以來沒有節制的緣故,這是將死的徵兆。這種情況就很難治療了。可以給他服用湯藥來瀉下。或許十個人能救活一個。不給他服用湯藥一定會死,不要害怕不給他喝。服用瀉下藥後即使死了,也不會令人遺憾。《小品方》中消散積熱、止瀉的黃連湯方:
原文
甘草(一兩) 黃連(二兩) 升麻(一兩) 梔子(十四枚) 豉(五合)凡五物,以水五升,煮取一升半,分再服。
甘草(一兩)、黃連(二兩)、升麻(一兩)、梔子(十四枚)、豆豉(五合)。以上五味藥,用水五升,煮取一升半,分兩次服用。
秦承祖說:黃連丸,是解除寒食散發作、剧烈腹瀉腸胃不通的方子:
黃連(篩選成細屑,三升)、烏梅(一百二十枚,去除果核)
原文
凡二物,冶合下篩,以蜜和之,更搗三千杵,丸如梧子,服二十丸,日可十服。病甚者,一日可至三四百丸。
這兩味藥,混合研磨並過篩,用蜂蜜調和,再搗三千下,作成像梧桐子大小的丸藥,每次服用二十丸,每天可以服用十次。病情嚴重的,一天可以服用三四百丸。
原文
《新錄方》云:散發下利者,服牛羊酪一升,日二。又方:水和大麥及米赻,服一二升。
《新錄方》說:消散散發作的腹瀉,服用牛羊奶酪一升,每天兩次。另一個方子:用水調和大麥和米糕,服用一二升。
原文
又方:致三升,水四五升,漬經宿或煮三四沸,冷服一升,日二三,即斷。
另一個方子:取三升,用四五升水浸泡過夜,或者煮沸三四次,放涼後服用一升,每天二三次,即可止瀉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。