原文
《病源論》云:將適失宜,外有風邪(以遮反),內有積熱,熱乘於血,血氣壅滯,故使生瘡。
《病源論》說:調養失當,外面有風邪入侵,內部有積熱,熱邪乘著血分,氣血阻塞不通,所以使人身上長瘡。
原文
《千金方》云:治散發瘡痛不可忍方:冷石(五兩)
《千金方》說:治療散發瘡疼痛無法忍受的方子:冷石(五兩)
原文
一味,下篩,粉瘡上,燥痛,須臾靜定。(今檢:《本草》陶注云:硝石,一名冷石。)又云:散發生細瘡方:黃連 芒硝(各五兩)
將藥物研成粉末,篩過,敷在瘡上,疼痛乾燥,很快就會安定下來。(今檢:《本草》陶注說:硝石,又名冷石。)又說:治療散發細瘡的方子:黃連、芒硝(各五兩)
原文
二味,水八升,煮黃連,取四升,去滓,納芒硝,以布取貼瘡上,數數易之。
這兩味藥,用八升水,煮黃連,取四升,去除藥渣,加入芒硝,用布過濾後貼在瘡上,頻繁更換。
原文
《小品方》云:治通身發瘡,擘(博厄反)折經(五根反,又語斤反)日,用水不得息者方:銼(粗臥反)胡葉煮,溫洗漬尤良。冬取根煮飲之。
《小品方》說:治療全身發瘡,經過多日,用水洗浴仍不能止息的人,用銼碎的胡葉煮水,溫熱時浸泡清洗特別好。冬天取根部煮水飲用。
原文
《錄驗方》云:解散爛瘡洗湯方:黃連(半斤) 苦參 黃芩(各半斤)
《錄驗方》說:治療散發糜爛瘡瘡的洗浴方:黃連(半斤)、苦參、黃芩(各半斤)
原文
凡三物,以水二斗,煮取一斗,去滓,極冷洗之,日三。
這三味藥,用二斗水,煮取一斗,去除藥渣,極度冷卻後洗患處,每日三次。
原文
《新錄方》云:凡散發瘡方:水研大麻子,塗,日二三。又方:水摩蔓荊子,塗,日二三。又方:水和豉,研為泥塗上,日二。
《新錄方》說:凡是散發瘡的方子:用水研磨大麻子,塗抹,每日二三次。另一個方子:用水磨蔓荊子,塗抹,每日二三次。又一方:用水和豆豉,研磨成泥塗在瘡上,每日二次。
原文
秦承祖:療散發熱瘡三黃膏方:大黃(二兩) 黃連(二兩) 黃芩(二兩)
秦承祖:治療散發熱瘡的三黃膏方:大黃(二兩)、黃連(二兩)、黃芩(二兩)
原文
凡三物,以好苦酒漬之足,相淹一宿,豬膏二斤,微火煎三沸,沸輒下,去滓,摩之。又云:療散浮在肌膚作瘡方:
這三味藥,用好的苦酒浸泡足夠,兩者相互淹沒一晚,用豬油二斤,用微火煎煮三次,每次沸騰就放下,去除藥渣,塗抹按摩。又說:治療散發浮在肌膚發瘡的方子:
原文
子柏黃皮,末,下篩,雞子白,和如泥,先煮子柏汁,洗卻以敷之,不過再,便愈。
子柏黃皮,研成粉末,篩過,用雞蛋清調和成泥狀,先煮子柏汁,洗淨後用來敷瘡,不過兩次,便能痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。