醫心方

治井塚毒第五十三

治井塚毒第五十三

治井塚毒第五十三11
原文
《病源論》云:凡古井塚及深坑、井,多有毒氣,不可輒入,五月、六月間最甚,以其欝氣盛故也。
白話
《病源論》說:凡是古井、墓塚以及深坑、深井,大多有有毒的氣體,不可以隨便進入,五月、六月期間最為嚴重,因為那時積聚的濁氣旺盛的緣故。
原文
若事輒必須入者,先下雞鴨毛試之,若毛旋轉不下,即有毒,便不可入也。
白話
如果有事必須要進入,先放下雞毛鴨毛測試,如果毛轉動而不能下沉,就表示有毒,就不可以進入。
原文
《小品方》云:凡五月、六月,深井中及深突深塚中皆有毒氣,入令人欝⿸疒𭥫,能殺人,如其必宜入中者,當先以雞鴨鵝毛及雜毛投其中,毛得自下至底者則無毒氣也。
白話
《小品方》說:凡是五月、六月,深井中以及深洞深墓中都有毒氣,進入會讓人悶熱昏沉,能夠殺死人,如果確實必須要進入,應當先將雞、鴨、鵝毛以及各種羽毛投入其中,羽毛能夠自行飄到井底的,就沒有毒氣。
原文
毛若倒上不下,迴旋四邊者則有毒氣,不可入也。
白話
羽毛如果反而向上漂浮不下,在四周迴旋打轉的,就有毒氣,不可以進入。
原文
亦可納生雞、鴨、鵝、豚、犬、羊生物置中,既有毒氣,其生物須臾自死也。
白話
也可以放活雞、鴨、鵝、豬、狗、羊等生物進去,既然有毒氣,那些生物片刻就會自己死掉。
原文
事計必宜入中不得已者,當先以酒,若苦酒數斗澆灑井塚坎中邊,停小時,然後可入也。
白話
確實有事必須進入而沒有辦法的,應當先用酒或醋好幾斗澆灑在井塚的坑穴邊緣,等待片刻,然後才可以進入。
原文
若覺中此氣,欝㵍奄奄,欲死者,還取其中水數斛,灑人面并水含飲之,又以灌其頭身從頭至足,須臾則活也。其中若無水者,乃取他水也。《千金方》治入井塚毒方:
白話
如果感覺中了這種氣,悶熱昏沉,快要死的人,就取井裡的水好幾斛,灑在人的臉上,並用水含在口中飲用,又用水灌他的頭和身體,從頭到腳,片刻就能活過來。如果裡面沒有水的,就取別處的水。《千金方》治療進入井塚中毒的方法:
原文
取他井水灌身上,至三辰頃活。若東井取西井,西井取東,南取北,北取南。
白話
取其他井的水澆灌在身上,經過三個時辰就會活過來。如果是東邊的井就取西邊的井水,西邊的井取東邊的,南邊取北邊的,北邊取南邊的。
原文
《葛氏方》治入井及塚中,遇毒氣,氣息奄奄,便絕方:
白話
《葛氏方》治療進入井以及墓塚中,遇到毒氣,呼吸微弱、快要斷氣的方法:
原文
以水噀其面,並令含水,又使汲其所入井若塚中水數斛以灌之,從頭至足須臾活。
白話
用水噴他的臉,並讓他含著水,又讓人汲他進入的井或墓塚中的水好幾斛來澆灌他,從頭到腳片刻就能活過來。
原文
又方:服諸解毒犀角、雄黃、麝香之屬,豉豆、竹瀝、升麻諸湯。
白話
另一個方法:服用各種解毒的犀角、雄黃、麝香之類的藥物,以及豆豉、竹瀝、升麻等湯劑。