原文
《病源論》云:盛夏之月,人膚腠開,易傷風熱,風熱毒氣搏於皮膚,則生沸瘡。
《病源論》說:盛夏的月份,人的皮膚腠理開泄,容易被風熱所傷,風熱毒氣侵搏於皮膚,就會生出沸瘡。
原文
其狀如湯之沸,輕者,匝匝如粟粒;重者,熱汗浸漬成瘡,因以為名,世呼為沸子。
它的形狀像熱湯沸騰一般,輕微的,密密麻麻像粟米粒一樣;嚴重的,熱汗浸泡腐爛成瘡,因此而得名,世人稱為沸子。
原文
《新錄方》治夏月熱沸瘡方:細篩石灰粉上。又方:以生桑葉揩上。又方:酢漿煮洗之。又方:以水萍揩塗之。又方:搗菟絲苗揩塗之。
《新錄方》治療夏日熱沸瘡的方法:用細篩過的石灰粉敷在上面。另一個方法:用生桑葉擦拭患處。另一個方法:用醋漿煮水清洗。另一個方法:用水萍擦拭塗抹。另一個方法:搗碎菟絲苗擦拭塗抹。
原文
《令李方》治人身體熱沸生瘡方:礬石(四兩,熬) 白善(六兩,熬)
《令李方》治療人身體熱沸生瘡的方法:礬石四兩,熬過;白善六兩,熬過。
這兩味藥,研磨篩細,先用布擦拭身體,然後用藥粉敷上,每日兩次。
原文
今按:《師說》云:嚼瘡者,風邪在皮肉間,夏時蒸熱氣時成瘡,如風矢,先癢後痛。
現今按:《師說》說:嚼瘡,是風邪停留在皮肉之間,夏季時被蒸騰的熱氣熏蒸而形成瘡,像風箭一樣,先發癢而後疼痛。
原文
色赤白,隱疹如粟米大,治之方:柚葉,煮水洗之。又方:煮梔子葉洗之,亦研梔子粉之。又方:粟粉敷之。
顏色赤白交雜,皮疹隱約像粟米粒大小,治療的方法:柚葉煮水洗患處。另一個方法:煮梔子葉洗患處,也可以研成梔子粉敷上。另一個方法:用粟米粉敷上。
如果是熱盛而見血紅的方法:把菵草搗爛絞汁,塗抹患處,並煮水清洗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。