原文
《病源論》云:風腫者,腫無頭無根浮在皮上如吹也,不赤不痛,移無常處而兼癢。由腠理虛而逢風所作。
根據《病源論》所述:風腫的症狀是,腫塊沒有頭也沒有根,浮在皮膚上像被吹起來一樣,不發紅也不疼痛,移動時沒有固定位置,並且伴有搔癢。這是由於皮膚紋理空虛又遭遇風邪所引起的。
原文
《葛氏方》云:凡毒腫多痛,風腫多癢,按之隨手起,或痱瘰、隱疹皆風腫。
根據《葛氏方》所述:凡是毒性腫塊多半會疼痛,風腫多半會搔癢,按壓時會隨手而起,或者痱子、瘰癧、隱疹都屬於風腫。
原文
治之方:但令人痛以手摩將抑,按數百過自消。又方:炒蠶矢並鹽布裹熨之。又方:苦酒摩,桂若獨活以敷之。又方:楸葉浸水中以裹腫上。又方:以鈹刀決破之出毒血便愈。《經心方》白蘞貼治風腫毒核癰疽方:
治療的方法:只需要讓人疼痛時用手按摩按壓,反覆按壓數百次後自然就會消散。另一個方法是:將炒過的蠶屎和鹽用布包起來熱敷。另一個方法是:用苦酒調和,桂枝或獨活用來敷塗。另一個方法是:將楸葉浸泡在水中,用來包裹腫處。另一個方法是:用鈹刀刺破放出毒血就能痊愈。《經心方》中用白蘞貼治療風腫毒核癰疽的方子:
原文
白蘞(二兩) 黃芩(半兩) 𦬣草(半兩) 夕藥(一兩) 黃耆(一兩) 當歸(一兩) 大黃(半兩) 赤石脂(二兩)
白蘞(二兩) 黃芩(半兩) 𦬣草(半兩) 赤芍藥(一兩) 黃耆(一兩) 當歸(一兩) 大黃(半兩) 赤石脂(二兩)
原文
八味,為散,以雞子白和粥塗紙貼上,燥復易。《本草云》:柞蓖麻子油塗之。
以上八味,製成散劑,用雞蛋白調和成糊狀,塗在紙上貼於患處,乾燥後更換。《本草》記載:用柞木籽榨取的油塗抹患處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。