醫心方

傷寒證候第二十三

傷寒證候第二十三

傷寒證候第二十三14
原文
《病源論》云:經云:春氣溫和,夏氣暑熱,秋氣清涼,冬氣冰寒,此則四時正氣之序也。
白話
《病源論》說:經書說:春天氣候溫和,夏天氣候暑熱,秋天氣候清涼,冬天氣候冰寒,這就是四季正常氣候的次序。
原文
冬時嚴寒,萬類深藏,君子固密,則不傷於寒,夫觸冒者,乃為傷寒耳,其傷於四時之氣,皆能為病,而以傷寒為毒者,以其最為殺厲之氣焉。
白話
冬天氣候嚴寒,萬物都深藏起來,君子如果謹慎地保護自己,就不會被寒邪所傷,至於觸犯冒犯寒氣的,就會患傷寒病。那些被四季邪氣傷害的,都能致病,而把傷寒當作毒邪的原因,是因為它是最具殺傷力的邪氣。
原文
即病者,為傷寒;不即病者,其寒毒藏於肌骨中,至春變為溫病,夏變為暑病。
白話
立即發病的,就是傷寒;不是立即發病的,那些寒毒會藏在肌肉骨骼中,到了春天就變成溫病,到了夏天就變成暑病。
原文
暑病者,熱重於溫也,是以辛苦人,春夏必有溫病者,皆由其冬時觸冒之所致,非時行之氣也。
白話
暑病,是熱邪比溫邪更重,所以那些勞苦的人,春夏季節必定會有溫病,都是因為冬季時觸犯寒邪所導致的,並不是時行疫毒的邪氣。
原文
其時行者,是春時應溫而反寒,夏時應熱而反冷,秋時應涼而反熱,冬時應寒而反溫,非其時而有其氣。
白話
所謂時行疾病,是指春天應當溫暖卻反而寒冷,夏天應當炎熱卻反而寒冷,秋天應當涼爽卻反而炎熱,冬天應當寒冷卻反而溫暖,在不應有的季節出現不對應的邪氣。
原文
是以一歲之中,病無長少,多相似者,此則時行之氣也。
白話
因此在一年之中,生病的人無論老少年幼,大多是症狀相似的,這就是時行疫毒的邪氣造成的。
原文
又云:夫熱病者,皆傷寒之類也。或愈或死,其死皆六七日間,其愈皆以十日以上。
白話
又說:凡是熱病,都是傷寒之類。有的康復有的死亡,那些死亡的都在六七天之間,那些康復的都在十天以上。
原文
《葛氏方》云:傷寒、時行、溫疫,雖有三名,同一種耳,而源本小異。
白話
《葛氏方》說:傷寒、時行、溫疫,雖然有三個名稱,其實是同一種病,只是起源稍有差異。
原文
其冬月傷於暴寒,或疾行力作,汗出得風冷,至春夏發,名為傷寒;其冬月不甚寒,多暖氣及西南風,使人骨節緩墮,受邪至春發,名為時行;其年歲月中,有厲氣兼挾鬼毒相注,名為溫疫。
白話
那些在冬季被暴寒所傷,或者快步行走用力勞作,出汗後又受風冷,到春夏才發病的,稱為傷寒;那些在冬季不太寒冷,暖氣和西南風較多,使人骨骼關節鬆弛懈惰,受到邪氣到春天發病的,稱為時行;那些在年份月份中,有厲氣兼帶鬼毒之氣相互傳染的,稱為溫疫。
原文
如此診候並相似,又貴勝雅言,總名傷寒,世俗同號時行,道術苻初(胡概反),言五溫亦復以此,致大歸終是共途也。
白話
這些疾病的診察症候都相似,加上尊貴雅致的稱呼,總稱為傷寒,世俗都叫時行,道術的說法,稱為五溫也是根據這個道理,最終的結論總歸是同一條途徑。
原文
《醫門方》云:凡傷寒病五六日而渴欲飲水,水不能多,未宜與也。
白話
《醫門方》說:凡是傷寒病在第五六天時如果口渴想喝水,水不能給太多,還不適宜給予。
原文
所以爾者,腹中熱尚少不能消之,便作病矣。
白話
之所以這樣,是因為腹中的熱邪還少,不能消化這些水,便會因此而發生病變。
原文
至七八日大渴欲飲水,然當與之,常令不足,勿極意云能一斗而與五升。
白話
到了第七八天如果非常口渴想喝水,然而應當給予,但常常要讓他感到不足,不要任意放纵說能喝一斗就給予五升。
原文
若飲而腹滿小便不利,若喘若噦,彌不可與之。然濈大汗出,是為已愈也。凡得此病反能飲水,若為欲愈之候。若小渴而強與之,因此成禍者,其數甚眾。
白話
如果喝了水而腹部脹滿、小便不通暢,或者氣喘或者呃逆,就更加不可給予。然而如果出了很多大汗,就是已經康復了。凡是得了這個病反而能喝水的,是即將康復的徵候。如果只是輕微口渴卻強迫給予他喝水,因此造成禍患的,事例非常多。