醫心方

治自縊死方第十

治自縊死方第十

治自縊死方第十19
原文
《病源論》云:人有不得意志者,多生忿恨,往往自縊,以繩物繫頸,自懸掛致死,呼為自經。
白話
《病源論》說:有人因為心志不遂、意志不達,常常產生憤恨之情,往往自己上吊,用繩索等物綁住脖子,懸掛起來致死,這種情況稱為自縊。
原文
又云:自經死,旦至暮,雖已冷,必可治;暮至旦,則難治。
白話
又說:自縊而死的人,從早晨到傍晚,即使身體已經冰冷,也一定能夠救治;從傍晚到早晨,就很難救治了。
原文
此謂其晝則陽氣盛,至(其)氣易通也;夜則陰盛,其氣難通也。又云:夏則夜短又熱,則易治。
白話
這是因為白天時陽氣旺盛,人體的氣脈容易通暢;夜晚時陰氣旺盛,氣脈就難以通暢。又說:夏天的夜晚比較短而且炎熱,就比較容易救治。
原文
又云:氣雖已斷,而心微溫者,一日以上,猶可治。
白話
又說:即使呼吸已經斷絕,但心口處還略微溫熱的,超過一天以內,仍然可以救治。
原文
又方:用罽衣覆其口鼻,兩人吹其兩耳即生。《小品方》治自縊死方:
白話
另一個方法:用毛毯之類的織物覆蓋住口鼻,由兩個人對著兩側耳朵吹氣,就能使人復生。《小品方》治療自縊死亡的方法:
原文
旁人見自經者,未可輒割繩,必可登物令及其頭,即懸牽頭髮,舉其身起,令繩微得寬也;別使一人堅塞兩耳,勿令耳氣通;又別使一人以蔥葉刺其鼻中,吹令通;又別使一人齧死人兩踵根,待其蘇活,乃可止也。
白話
旁邊的人看到上吊的人,不能立即割斷繩子,必須先找東西墊高讓自己能夠到他的頭部,然後抓住頭髮向上懸吊,將身體抬高,讓繩子稍微放寬鬆一些;另外安排一個人牢牢堵住兩邊耳朵,不要讓耳道通氣;再安排一個人用蔥葉刺激他的鼻腔並吹氣讓其通暢;還要安排一個人咬住死者的兩個腳後跟,等到其甦醒恢復後,才能停止上述各項操作。
原文
又方:治自經死,慎勿割繩也。繩卒斷,氣頓泄去便死,不可復救也。
白話
另一個方法:救治上吊的人,千萬不要割斷繩子。如果繩子突然斷裂,氣息就會立即泄盡人就死了,無法再搶救了。
原文
徐徐抱死人,漸漸揉令繩漸寬也,然後解下之。
白話
應該慢慢抱住上吊的人,逐步揉按讓繩子漸漸鬆弛變寬,然後才能解下來。
原文
心下尚溫,取雞雌雄無在,拔翅毛去,勿令得飛也,置地逐之,竟宅走雞令極久,久者冠當黑止,急以尺物撥死人口開,便率(牽)雞頭上割雞冠,斷取血,臨死人口中,至喉咽氣便通。《千金方》治自經死方:
白話
如果心口處仍然溫熱,取一隻公雞或母雞都可以,拔掉翅膀上的羽毛,不要讓它能飛翔,放在地上驅趕它,讓它在整個屋子裡跑很久,等到雞冠變得很黑時停止,趕緊用尺子之類的物品撬開死者的嘴巴,拉住雞頭割下雞冠,取雞血,對著死者的嘴讓血滴入口中,等到血到了喉嚨處氣就通了。《千金方》治療自縊死亡的方法:
原文
凡自經死,勿截繩,徐徐抱解之。心下尚溫者,氍毹覆口鼻,兩人吹其兩耳。
白話
凡是自縊死亡的人,不要割斷繩子,要慢慢抱著解開下來。如果心口處還溫熱的,用毛毯覆蓋住口鼻,由兩個人對著兩側耳朵吹氣。
原文
(《救急單驗方》同之。)又方:藍青汁服之。
白話
(《救急單驗方》的記載與此相同。)另一個方法:服用藍青汁。
原文
又方:梁上塵如大豆,各納筒中,四人各捉一筒,同時吹兩耳兩鼻即治。
白話
另一個方法:取房梁上的灰塵像大豆大小,分別裝入幾個竹筒中,四個人各抓住一個竹筒,同時對著兩耳和兩鼻孔吹氣,就能治好。
原文
又云:五絕方:一曰自經,二曰牆壁,三曰溺水,四曰魘魅,五曰產乳絕。
白話
又提到五種危急重症的治療方法:第一是自縊,第二是牆壁壓迫,第三是溺水,第四是噩夢魅惑,第五是生產後乳汁不通導致的虛脫。
原文
皆以半夏一兩,細下篩,丸如大豆,納鼻中,愈。
白話
都用半夏一兩,仔細研磨篩細,製成如大豆大小的藥丸,放入鼻腔中,就能痊愈。
原文
《集驗方》治自經死方:搗皂莢、細辛屑,取如胡豆,吹兩鼻孔中止。單用皂莢亦好。
白話
《集驗方》治療自縊死亡的方法:將皂莢、細辛搗成細屑,取如黑豆大小,吹入兩個鼻孔中直到生效。單獨使用皂莢效果也不錯。
原文
《葛氏方》云:自經死,雖已久,心下尚微溫,猶可治也。治之方:末皂莢,以蔥葉吹納其兩鼻孔中。
白話
《葛氏方》提到:自縊死亡的人,雖然已經過了很長時間,只要心口處還略微溫熱,仍然可以救治。治療的方法是:將皂莢研成細末,用蔥葉吹送進入兩個鼻孔中。
原文
又方:以蘆管吹其兩耳,極則易人,取活乃止。
白話
另一個方法:用蘆葦管對著兩側耳朵吹氣,如果感覺到極限了就換人操作,一直到患者恢復呼吸為止。
原文
若氣通者,少以桂湯稍稍咽,徐徐乃以少少粥清與之。
白話
如果呼吸已經通暢了,少量服用桂枝湯,再慢慢喂一些稀粥清湯。
原文
《龍門方》療自經死方:皂莢末如胡豆許,吹兩鼻中,嚏即活。
白話
《龍門方》治療自縊死亡的方法:將皂莢研成細末,取如黑豆大小,吹入兩個鼻孔中,打噴嚏就會活過來。