醫心方

治凍(東貢反)死方第九

治凍(東貢反)死方第九

治凍(東貢反)死方第九5
原文
《病源論》云:人有在於途路,逢悽風苦雨,繁霜大雪,衣服沾濡,冷氣入臟,致令陰氣閉於內,陽氣絕於外,營衛結澀,復不流通,故致噤絕而死。若早得救療,血溫氣通則生。
白話
《病源論》說:有人在路途上,遇到淒風苦雨、繁霜大雪,衣服濕透,寒氣侵入臟腑,導致陰氣閉塞在體內,陽氣斷絕於體表,營衛之氣凝結阻滯,不能流通,因此造成牙關緊閉、氣息斷絕而死亡。如果能夠及早救治,使血液溫暖、氣機通暢,就能存活。
原文
又云:凍死一日,猶可治,過此則不可治也。
白話
又說:凍死一天之內,還可以醫治;超過這個時間就無法醫治了。
原文
《葛氏方》治冬天墮水,凍四肢直,口噤,才有微氣方:
白話
《葛氏方》治療冬天掉進水裡,凍得四肢僵硬、牙關緊閉、只有微弱氣息的方法:
原文
以大器多熬灰,使暖,囊盛,以薄甚心上,冷復易。心暖氣通,目則轉,口乃得開。溫酒及作粥清,稍稍含之即活。
白話
用大容器多燒些灰,使其溫暖,裝入袋中,敷在病人心口處,冷了就更換。心口溫暖則氣機通暢,眼睛就會轉動,嘴巴才能張開。用溫酒和煮些粥湯,慢慢餵入口中,就能救活。
原文
若不先溫其心,便持火灸其身,冷氣與火併則死,勿為也。(《千金方》、《救急單驗方》皆同之。)
白話
如果不先溫暖他的心口,就直接用火烤他的身體,寒氣與火氣相衝突就會造成死亡,不可這麼做。(《千金方》、《救急單驗方》都與此相同。)