醫心方

治鬼擊病方第三

治鬼擊病方第三

治鬼擊病方第三10
原文
《病源論》云:鬼擊者,謂鬼厲之氣擊著於人也。
白話
《病源論》說:鬼擊,是指厲鬼的邪氣擊中人體。
原文
得之無漸,卒著如人以刃旁刺狀,胸脅腹內絞急切痛,不可拆按,或即吐血,或鼻口出血,或下血。一名為鬼棑(步皆反),言鬼棑觸於人也。
白話
發病沒有徵兆,突然發作就像被人用刀從旁邊刺一樣,胸脅腹部內部絞痛緊急劇烈,不能按壓,有的立刻吐血,有的從鼻子嘴巴出血,有的大小便出血。另一個名稱叫鬼棑(步皆反),是說鬼棑觸碰到人了。
原文
人有氣血虛弱,精魂衰微,忽與鬼神遇相觸突,致為其所棑擊,輕者困而獲免,重者多死也。
白話
人如果氣血虛弱,精魂衰竭微弱,突然與鬼神相遇衝突,就會被鬼棑所擊中,輕的雖然痛苦但能倖免,重的多半會死亡。
原文
《葛氏方》治鬼擊病方:以淳苦酒吹納兩鼻孔中。又方:灸臍上一寸七壯。
白話
《葛氏方》治療鬼擊病的方法:用純濃的苦酒吹入兩邊鼻孔中。另一個方法:灸臍上一寸的地方,灸七壯。
原文
又方:灸鼻下人中一壯,立愈。不愈可加壯數也。又方:灸鼻。
白話
另一個方法:灸鼻下的人中穴,灸一壯,立刻就好了。如果沒好可以增加灸的壯數。另一個方法:灸鼻子。
原文
又云:治諸飛屍鬼擊走馬湯方:巴豆(二枚) 杏仁(二枚)
白話
又說:治療各種飛屍鬼擊的走馬湯方:巴豆(兩枚)杏仁(兩枚)。
原文
合綿裹椎令碎,投熱湯二合,中指捻令汁出正白,便與飲之。如食頃下便瘥,老小量之。《僧深方》治鬼擊方:
白話
混合後用綿布包裹捶打使它碎裂,投入兩合熱水中,用中指捻取使得汁液出來呈正白色,便給他飲用。約吃一頓飯的時間病便好了,老人小孩根據情況斟酌用量。《僧深方》治療鬼擊的方法:
原文
鹽一升,水二升和之,攪令𥼶作汁,飲之令得吐則愈,良。
白話
鹽一升,水二升混合,攪拌使鹽溶化成為汁液,飲用後讓他嘔吐就會康復,效果很好。
原文
《新錄方》治鬼擊病方:搗薤汁灌鼻中如杏仁許,須臾瘥好。《千金方》治鬼擊病方:
白話
《新錄方》治療鬼擊病的方法:搗碎薤取汁灌入鼻中,大約像杏仁大小那麼多,片刻之間就會康復好轉。《千金方》治療鬼擊病的方法:
原文
艾如鴨子大三枚,水五升,煮取二升,頓服之。又方:吹酢少許鼻中。又方:灸臍上一寸七壯。又灸臍下一寸三壯。
白話
艾草如鴨蛋大小三枚,水五升,煮取二升,一次服完。另一個方法:吹少許醋到鼻中。另一個方法:灸臍上一寸的地方,灸七壯。再灸臍下一寸的地方,灸三壯。