原文
《病源論》云:夫蒸病有五:一曰骨蒸,二曰脈蒸,三曰皮蒸,四曰肉蒸,五曰內蒸。
《病源論》說:蒸病有五種:第一種叫骨蒸,第二種叫脈蒸,第三種叫皮蒸,第四種叫肉蒸,第五種叫內蒸。
原文
又云:有二十三蒸。一胞蒸;二玉房蒸;四腦蒸;五髓蒸;六骨蒸;七筋蒸;八血蒸;九脈蒸;十肝蒸;十一心蒸;十二脾蒸;十三肺蒸;十四腎蒸;十五膀胱蒸;十六膽蒸;十七胃蒸;十八小腸蒸;十九大腸蒸;二十上焦中焦蒸;二十一肉蒸;二十二膚蒸;二十三皮蒸;二十四氣蒸,雲雲。
又說:有二十三種蒸。分別是:一胞蒸;二玉房蒸;三腦蒸;四髓蒸;五骨蒸;六筋蒸;七血蒸;八脈蒸;九肝蒸;十心蒸;十一脾蒸;十二肺蒸;十三腎蒸;十四膀胱蒸;十五膽蒸;十六胃蒸;十七小腸蒸;十八大腸蒸;十九上焦蒸、中焦蒸;二十肉蒸;二十一膚蒸;二十二皮蒸;二十三氣蒸,等等。
原文
《玄感傳屍方》云:論曰:凡人唯知有骨蒸名而不知亦有心腎等蒸,云云。
《玄感傳屍方》說:論述道:一般人只知道有骨蒸這個名稱,卻不知道也有心蒸、腎蒸等。
原文
又云:五蒸病者,附骨毒之氣,療之通用生地黃汁,不限日數,此方神驗,云云。
又說:五種蒸病,是附著於骨的毒氣所引起,治療通用的方法是服用生地黃汁,不限定天數,這個方子非常靈驗。
原文
一曰骨蒸者,其根在腎,旦起體涼,日晚即熱,煩躁,寢不能安,食無味,小便黃赤,忽忽煩亂,細喘而無氣(力),腰疼,兩足逆冷,手心常熱。蒸盛過傷內,即變為疳,食人五藏。
第一種叫骨蒸,病根在腎,早晨起床時身體發涼,到了傍晚就發熱,內心煩躁,躺下不能安穩入睡,吃東西沒有味道,小便黃赤,精神恍惚煩躁不安,呼吸細弱無力,腰部疼痛,兩腳發冷,手心常常發熱。蒸盛時傷及內臟,就會變成疳症,侵蝕人的五臟。
原文
若大便澀者,與芒硝一匕,三日服,乃亦可搗苦參為散,蜜和丸,丸如梧子大,一服七丸,日再服,無所禁忌,以身輕冷涼冷,能食為度。
如果大便不通暢,服用一匕芒硝,服用三天。也可以將苦參搗成粉末,用蜂蜜調和成丸,丸如梧桐子大小,每次服用七丸,每日兩次,沒有特別的禁忌,以身體輕鬆涼爽、能夠進食為標準。
原文
二曰脈蒸。其根在心。日增煩悶,擲手出腳,噏噏思水,口唾即浪言,或驚恐不安,脈數。若蒸盛之時,變為疳,臍下悶,或暴利不能止,若利方:
第二種叫脈蒸,病根在心。日益增加煩悶的感覺,手腳不停地抖動,嘴巴張合想要喝水,口中流涎就胡言亂語,有時驚恐不安,脈搏跳動快速。如果蒸盛時,會變成疳症,肚臍下面悶脹,或者突然腹瀉不能止住。治療腹瀉的方子是:
原文
苦參(二兩) 青葙(二兩) 艾葉(一兩) 甘草(一兩,炙)
苦參(二兩) 青葙(二兩) 艾葉(一兩) 甘草(一兩,炙)
原文
切,以水四升煮取一升半,分為二分,羊胞中盛,灌下部,若不利,服芒硝方寸匕。
切碎,用水四升煎煮取一升半,分成兩份,盛在羊胞中,灌入肛門下部,如果腹瀉不止,服用芒硝方寸匕。
原文
三曰皮蒸。其根在肺。必大喘鼻乾,口中無水,舌上白,小便赤如血。
第三種叫皮蒸,病根在肺。一定會嚴重喘息、鼻腔乾燥,口中沒有唾液,舌頭上面發白,小便赤紅像血。
原文
蒸盛之時,胸滿,或自稱得注熱,兩脅下脹,大嗽,徹背連脾疼,眠寐不安。或蒸毒傷臟,口內唾血。
蒸盛時,胸中脹滿,或者自己感覺有熱氣灌注,兩側脅下發脹,嚴重咳嗽,一直痛到背部連帶脾臟疼痛,睡眠不安。或者蒸毒傷及內臟,口中唾血。
原文
急與芒硝一兩,日不過三,服之訖,冷水浸手,以熨脅間及腋上,自下第三脅間下腋下空中七壯灸之。
立即給予芒硝一兩,每天不超過三次,服完後,用冷水浸泡雙手,用熱熨脅間以及腋下,從下方第三脅間到腋下的空隙處,用七壯艾灸治療。
原文
四曰肉蒸。其根在脾。體熱如火,煩躁無汗,心腹臌脹,食即欲嘔,小便如血,大便秘澀。
第四種叫肉蒸,病根在脾。身體發熱如同火燒,內心煩躁沒有出汗,心腹部鼓脹,吃東西就想嘔吐,小便像血一般,大便乾硬不通。
原文
蒸盛之時,或體腫目赤,寢臥不安,不能安寐者,宜取大黃一兩半,切,以如小豆,以水一升浸經一宿,明絞取汗,一服五合許,微下即止,若熱不定,亦服芒硝一匕,日二服,任意,以涼為度。
蒸盛時,身體浮腫眼睛發紅,躺下不安,不能安穩入睡的人,適宜取大黃一兩半,切成小豆大小,用水一升浸泡過夜,第二天絞取汁液,一次服用五合左右,稍微腹瀉就停止,如果發熱不止,也服用芒硝一匕,每日兩次,隨意服用,以身體涼爽為標準。
原文
五曰肉蒸,亦名血蒸。所以名內蒸者,必外寒而內熱,把手附骨而肉熱甚。其根在五臟六腑。
第五種叫肉蒸,也叫做血蒸。之所以叫內蒸,一定是外面發寒而內裡發熱,手撫摸附著在骨頭上的肌肉時感覺特別熱。病根在五臟六腑。
原文
其人必困患後得之,骨肉自消,飲食無味,或皮燥而無光澤。蒸盛之時,四肢漸細,足趺腫起。
這個人一定是在患病之後才得的,骨肉自然消瘦,飲食沒有味道,皮膚乾燥而沒有光澤。蒸盛時,四肢逐漸變細,腳背浮腫。
原文
宜搗石膏十兩為一劑,細研如鍾乳法,和水一服方寸匕,日再服為佳,以涼為度。
適宜搗石膏十兩作為一劑,仔細研磨如同鍾乳的方法,和水服用一方寸匕,每天服用兩次為好,以涼爽為標準。
原文
上件五蒸,悉困特患愈後,食牛羊肉皮(及)肥膩,或酒、或房而得,久蒸不除,終變為疳,必須先防下部,不得輕忌治。
以上五種蒸病,都是因為特別患病康復後,吃了牛肉、羊肉、皮以及肥膩的食物,或者喝酒、或者房事而得的,長期蒸病不消除,最終變成疳症,必須首先預防下部,不能輕易忌諱治療。
原文
又云:主丈夫因虛勞損,夢泄、盜汗、小便餘瀝、陰濕弱欲成骨蒸者,名曰勞極,黃耆大補腎湯(陽)方:
又說:主治男子因虛勞損傷,夢遺、盜汗、小便餘瀝不盡、陰部潮濕虛弱即將形成骨蒸的,叫做勞極,黃耆大補腎陽湯方:
原文
黃耆(三兩) 生薑(三兩) 人參(三兩) 大棗(二十枚,擘) 牡蠣(二兩) 夕藥(三兩) 桂心(三兩) 五味子(三兩) 地骨皮(三兩) 茯苓(三兩) 防風(三兩) 橘皮(三兩) 磁石(三兩,碎,綿裹) 甘草(二兩,炙)
黃耆(三兩) 生薑(三兩) 人參(三兩) 大棗(二十枚,掰開) 牡蠣(二兩) 赤芍(三兩) 桂心(三兩) 五味子(三兩) 地骨皮(三兩) 茯苓(三兩) 防風(三兩) 橘皮(三兩) 磁石(三兩,碎,用綿布包裹) 甘草(二兩,炙)
原文
凡十四味,切,以水一斗二升煮取三升,絞去滓,分溫三四服,服如去八九里,復取微潤,五日服一劑,以三日劑為斷。忌黏食生冷。
總共十四味,切碎,用水一斗二升煎煮取三升,絞去渣滓,分三四次溫熱服用,大約走八九里路的時間後,再稍微濕潤一下,五天服用一劑,以三劑為療程。忌食黏性和生冷的食物。
原文
又云:主骨蒸、肺痿、手足煩熱兼湯或不能食,蘆根飲方:
又說:主治骨蒸、肺痿、手腳煩躁發熱以及不能進食,蘆根飲方:
原文
蘆根(切,十兩) 麥門冬(十兩,去皮) 地骨白皮(十兩) 生薑(十兩,切) 茯苓(五兩) 橘皮(五兩)
蘆根(切,十兩) 麥門冬(十兩,去皮) 地骨白皮(十兩) 生薑(十兩,切) 茯苓(五兩) 橘皮(五兩)
同時服用石膏,骨中感到寒冷、虛弱脹痛的,增加吳茱萸八兩。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。