醫心方

治大便下血方第十六

治大便下血方第十六

治大便下血方第十六30
原文
《病源論》云:此由五臟傷損所為。臟氣既傷,則風邪易入,熱氣在內,亦大便下血。其前便後下血者,血來遠也。前下血後便者,血來近也。遠近者,言病在上焦、下焦也。
白話
《病源論》說:這是因為五臟受到損傷所引起的。臟氣既然受傷,風邪就容易入侵,熱氣蘊積在體內,也會導致大便出血。先解大便而後出血的,是血液從遠處來的。先出血而後解大便的,是血液從近處來的。遠近的說法,是指病變在上焦或下焦。
原文
《小品方》云:諸下血者,先見血小心翼翼,這似乎有重複。讓我再看一遍:《小品方》云:諸下血者,先見血,後見便,此為遠血,宜服黃土湯。
白話
《小品方》說:所有大便出血的人,先看見血而後解大便的,這是遠血,適宜服用黃土湯。
原文
若先見便後見血,此是近血,宜服赤小豆散。
白話
如果先解大便而後看見血,這是近血,適宜服用赤小豆散。
原文
赤小豆散方:赤小豆(三升,熬) 當歸(三兩)
白話
赤小豆散方:赤小豆三升,炒乾)當歸三兩)
原文
凡二物,冶篩,服方寸匕,日三。(今按:《令李方》:黃連二兩酒服。)黃土湯方:
白話
這兩味藥,研成細末,過篩,每次服用方寸匕,每日三次。(今按:《令李方》:黃連二兩,用酒送服。)黃土湯方:
原文
灶中黃土(半升,綿裹) 甘草(三兩,炙) 乾薑(二兩) 黃芩(三兩) 阿膠(三兩) 乾地黃(五兩,一方三兩)
白話
灶中的黃土半升,用絲綿包裹)甘草三兩,烤過)乾薑二兩)黃芩三兩)阿膠三兩)乾地黃五兩,一方作三兩)
原文
凡六物,以水一斗,煮取三升,分三服。(今按:《集驗方》有芎藭、熟艾,無黃芩、乾地黃,治下血如刺豬。)《葛氏方》治卒下血方:
白話
這六味藥,用水一斗,煎煮取汁三升,分三次服用。(今按:《集驗方》有川芎、熟艾,沒有黃芩、乾地黃,治療出血如刺豬般。)《葛氏方》治療突然出血的方子:
原文
豉一升,以水三升,漬,煮三沸,去滓,頓服汁一升,日三。冬天每服輒溫。
白話
豆豉一升,用水三升浸泡,煮沸三次,去除渣滓,一次服用汁液一升,每日三次。冬天每次服用都要溫熱。
原文
又方:豉二升,以酒六升,合煮得三升,服一升,日三。
白話
另一個方子:豆豉二升,用酒六升,一起煎煮得汁三升,每次服用一升,每日三次。
原文
又方:煮香葇極令濃,去滓,服一升,日三。
白話
另一個方子:將香葇煮得非常濃郁,去除渣滓後服用一升,每日三次。
原文
又方:亂髮如雞子大,燒末,水服之,不過三。又方:三指撮鹽,燒,向東服之。又方:灸兩足大指回毛中,追年壯即愈。
白話
另一個方子:取雞蛋大小的亂髮,燒成灰末,用水送服,不超過三次。另一個方子:用三指撮取鹽,燒烤後向東服用。另一個方子:艾灸兩足大趾回毛處,逐漸增加施灸壯數即可康復。
原文
《僧深方》治卒下血蒲黃散方:甘草(一分) 乾薑(一分) 蒲黃(一分)凡三物,下篩,酒服方寸匕,日三。
白話
《僧深方》治療突然出血的蒲黃散方:甘草一分)乾薑一分)蒲黃一分。將這三味藥研末,用酒送服方寸匕,每日三次。
原文
又方:治卒注下並下血,一日一夜數十行方:
白話
另一個方子:治療突然腹瀉兼出血,一天一夜腹瀉數十次的方子:
原文
灸臍中及臍下一寸各五十壯。(今按:《葛氏方》:以錢掩臍上,灸錢下際五十壯。)《醫門方》治卒下血或因吃熱物而發方:生葛根汁 生地黃汁 生藕根汁各飲一升,日二,瘥。
白話
艾灸臍中和臍下一寸處各五十壯。(今按:《葛氏方》:用錢幣覆蓋在臍上,灸在錢幣下緣五十壯。)《醫門方》治療突然出血或因食用熱物而發作的方子:生葛根汁、生地黃汁、生藕根汁各飲一升,每日二次,即可康復。
原文
又方:小豆末和水服方寸匕,日二服,立瘥。
白話
另一個方子:用小豆細末和水送服方寸匕,每日服用二次,立即康復。
原文
《範汪方》治下血方:乾地黃(五兩) 膠(三兩,炙)
白話
《範汪方》治療出血的方子:乾地黃五兩)阿膠三兩,烤過)
原文
凡二物,治篩,分三服。(《葛氏方》同之。)又方:乾地黃下篩,以酒服方寸匕,日三。
白話
這兩味藥,研成細末,分三次服用。(《葛氏方》與此相同。)另一個方子:將乾地黃研成細末,用酒送服方寸匕,每日三次。
原文
又云:治大便血諸血衄血方:烏賊魚骨(五分) 桑耳(一分)凡二物,冶篩,酒服方寸匕,日三。
白話
又說:治療大便出血、各類出血和鼻出血的方子:烏賊魚骨五分)桑耳一分。這兩味藥,研成細末,用酒送服方寸匕,每日三次。
原文
《千金方》下血日夜七八十行方:黃連(四兩) 黃柏(四兩)二味,淳酢五升,或煮取一升半,分再服。《枕中方》治人下血方:
白話
《千金方》治療出血日夜七八十次的方子:黃連四兩)黃柏四兩。這兩味藥,用濃醋五升,或者煎煮取汁一升半,分兩次服用。《枕中方》治療人出血的方子:
原文
取雞蘇絞取汁,多少任意服之,愈,(今按:《集驗方》:治吐血,下血並妇人漏下。)《新錄方》治卒下血兼血痔方:
白話
取雞蘇絞出汁液,隨意服用多少,即可康復。(今按:《集驗方》:治療吐血、出血以及妇人漏下。)《新錄方》治療突然出血兼血痣的方子:
原文
梔子及皮一升,以水三升,煮取一升三合,分二服。
白話
梔子及其皮一升,用水三升,煎煮取汁一升三合,分兩次服用。
原文
又方:桃奴,樹上死桃子也。取一升,以水三升,煮取一升三合,分二服。
白話
另一個方子:桃奴,就是長在樹上已經枯死的桃子。取一升,用水三升,煎煮取汁一升三合,分兩次服用。
原文
又方:取敗船茹(音如)二升,以水三升,煮取一升二合,分二服。
白話
另一個方子:取腐敗船帆的茹二升,用水三升,煎煮取汁一升二合,分兩次服用。
原文
又方:荊葉切三升,以酒五升,煮取一升六合,分二服。
白話
另一個方子:將荊葉切碎三升,用酒五升,煎煮取汁一升六合,分兩次服用。
原文
又方:赤小豆三升,以水五升,煮取一升六合汁,渴飲汁,飢啖豆。
白話
另一個方子:赤小豆三升,用水五升,煎煮取汁一升六合,口渴時飲用汁液,飢餓時吃豆子。
原文
又方:以水三升煮蔥白一升半,取一升二合汁,分三服。
白話
另一個方子:用水三升煮蔥白一升半,取汁一升二合,分三次服用。
原文
又云:食熱物下血方:搗生葛根,取七八合汁,飲之。又方:搗生地黃取汁,飲七八合。又方:搗生藕取汁,飲七八合。又方:生蘘荷根汁,飲六七合。
白話
又說:因吃熱物而出血的方子:搗碎生葛根,取汁液七八合飲用。另一個方子:搗碎生地黃取汁,飲用七八合。另一個方子:搗碎生藕取汁,飲用七八合。另一個方子:生蘘荷根汁,飲用六七合。
原文
又方:酒三升,煮大棗二十一枚,取汁分二三服。
白話
另一個方子:用酒三升,煮大棗二十一枚,取汁分兩三次服用。
原文
又方:一(以)水服石榴皮末方寸匕,日二。
白話
另一個方子:用水送服石榴皮細末方寸匕,每日二次。
原文
又方:搗薊,無問大小貓虎羊等,取汁飲之,煎取,若冬月無生者,掘取根或乾者切二升,以水三升,煮取一升二合,分二服。
白話
另一個方子:搗碎薊,無論大小貓虎羊等動物都可,取汁飲用,煎煮取汁,如果冬季沒有生的,就挖掘根部或乾品切碎二升,用水三升,煎煮取汁一升二合,分兩次服用。