原文
《病源論》云:消渴者,渴而不小便是也。由少服五石諸丸散,積經年歲,石熱結於腎中,使人下焦虛熱,及至年衰,血氣減少,不復制於石,石熱獨盛,則腎為之燥,腎燥故引水而不小便也。
《病源論》說:消渴,是口渴而小便不通暢。這是因為年少時服用五石散等丸藥,累積多年,體內的石氣之熱凝結在腎中,使人的下焦虛熱,等到年紀衰老,氣血減少,不能再制約石熱,石熱獨自旺盛,腎就因此乾燥,腎燥所以引水但小便不通暢。
原文
其病變多癰疽,此坐熱氣留於經絡,經絡不利,血氣壅澀,故成癰膿。
其病變多發為癰瘡膿腫,這是因為熱氣停留在經絡,經絡不通暢,氣血阻塞凝澀,所以形成癰瘡膿腫。
原文
《千金方》云:論曰:凡積久興酒,未有不成消渴。
《千金方》說:論說:凡是長期沉溺於喝酒的人,沒有不患消渴的。
原文
然則大寒凝海而酒不凍,明其酒性酷熱,物無以加,脯炙石鹽,咸無以喻,此之二味,酒客耽嗜,不離其口,三觴之後,制不由己。
然而,大海即使嚴寒凝冰但酒不會結凍,可見酒的性質極為酷烈燥熱,世間萬物都無以復加,肉乾和石鹽的鹹味也無法比擬,這兩種東西,嗜酒之人沉溺迷戀,不離口邊,幾杯下肚之後,就無法自我節制了。
原文
飲啖無度,咀(才與反)嚼酢醬,不擇酸(蘇官反,酢也)咸,積年長夜,酣興不𢢣,遂使三焦(上焦、中焦、下焦也)猛熱,五臟乾燥,木石猶且焦枯,在人何能不渴?
吃喝沒有節制,咀嚼酸醋醬料,不選擇酸的、鹹的,經年累月日夜不停,酒興酣暢不知收斂,於是使得三焦(上焦、中焦、下焦)猛烈燥熱,五臟乾涸,即使木石都將要焦枯,在人又怎麼能不口渴呢?
原文
《小品方》云:說曰:少時服五石諸丸散者,積經年歲,人轉虛耗(呼到反)。石熱結於腎中,使人下焦虛熱。
《小品方》說:論述:年少時服用五石散等丸藥的人,累積多年,人就逐漸虛弱損耗。石熱凝結在腎中,使人的下焦虛熱。
原文
小便數利,則作消利,消利之病,不渴而小便自利也;亦作消渴,消渴之疾,但渴不利也;又作渴利,渴利之病,隨飲小便也。又作強中病。
小便頻數通暢,就形成消利,消利的病症是不口渴而小便通暢;也有形成消渴的,消渴的病症是只口渴但小便不通暢;又有稱為渴利的,渴利的病症是喝水後隨即小便。又有稱為強中病的。
原文
強中病者,莖長興終不痿弱,液自出;亦作𦡚疸之病。
強中病,是陰莖持久勃起始終不軟弱,精液自行流出;也有稱為𦡚疸病的。
原文
凡如此等,宜服豬腎薺苨(臍禰二音)湯,制其腎中石勢,將餌鴨通丸,便瘥也。其方在本書。又云:鉛丹散治消渴止小便方:
凡是像這些等病症,適宜服用豬腎薺苨(音臍禰)湯,來制約腎中的石熱之勢,將要服用鴨通丸,便可康復。這個方子在本書中。又說:鉛丹散治療消渴止小便的方子:
原文
鉛丹〔(一名鉛華,和名多爾,《本草》云:朱雀精也)二分〕 栝蔞(十分) 澤瀉〔(音昔,私也反)五分〕 石膏〔(一名細石)五分〕 赤石脂(五分) 白石脂〔(一名白要)〕五分〕胡粉(二分) 甘草(十分)
鉛丹(二分) 栝蔞(十分) 澤瀉(五分) 石膏(五分) 赤石脂(五分) 白石脂(五分) 胡粉(二分) 甘草(十分)
原文
凡八物,冶下篩,酒服方寸匕,日三。不知,稍增,年壯服半匕。
共八味藥,研磨成細末,用酒送服一方寸匕,每日三次。如果沒有效果,逐漸增加用量,年輕力壯的人服用半匕。
原文
得病一年服藥一日愈,二年二日瘥,甚者夜以水服,勿用酒。
患病一年的人服藥一天即可康復,患病兩年的人服藥兩天康復,病重的夜晚用水服用,不要用酒。
原文
又云:治日飲一石許,小便不通,栝(古活反)樓丸方:
又說:治療每天飲水一石左右,小便不通暢的栝樓丸方:
原文
栝蔞(三分) 鉛丹(三分) 葛根(三分) 附子(一分,炮)
栝蔞(三分) 鉛丹(三分) 葛根(三分) 附子(一分,炮)
原文
凡四物,冶下篩,蜜(在本書)丸如梧子,飲服十丸,日三。又云:治消渴方:
共四味藥,研磨成細末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小,用米湯送服十丸,每日三次。又說:治療消渴的方子:
原文
取活螺三汁(鬥),以江水一石養之,頓取冷汁飽飲之。經曰:放去,更取新者漬之。
取活螺三斗,用江水一石養著,頓時取其冷汁盡量飲用。經書說:放掉之後,再取新的浸泡。
原文
又云:灸消渴法:灸關元一處。又;俠兩旁各二寸二處,各灸三十壯,五日一報,至百五十壯。
又說:灸治消渴的方法:灸關元一個部位。再俠兩旁各二寸二分處,各灸三十壯,五日一復,到一百五十壯。
原文
(今按:《明堂》云:關元在臍下三寸。《千金方》:灸胃脘穴。)《千金方》治消渴方:飲豉汁,任性多少。又方:濃煮竹根汁,飲之。又方:煮青粱米汁,飲之。又云:栝蔞粉治大渴秘方:
(如今按:《明堂》說:關元在臍下三寸。《千金方》:灸胃脘穴。)《千金方》治療消渴的方子:飲豆豉汁,任意多少。又方:濃煎竹根汁,飲用。又方:煮青粱米汁,飲用。又說:栝蔞粉治療大渴的秘方:
原文
深掘大栝蔞,厚削皮至白處止,寸切之,水浸,一日一易水,經五日出,取搗,以絹袋碎之如米粉法。水服方寸匕,日三四。
深挖大的栝蔞,厚厚地削皮直到白色處為止,切成一寸大小,用水浸泡,每天換一次水,經過五天取出,搗碎,用絹袋研磨如米粉的方法。用水服用一方寸匕,每日三四次。
也可以作成粉末摻入粥、乳酪中食用,不限多少,以康復為止。
原文
《葛氏方》治卒消渴小便多方:多作竹瀝飲恣口,數日愈。又方:破故屋瓦煮之,多飲汁。
《葛氏方》治療突然消渴小便多的方法:多做竹瀝隨意暢飲,數日即癒。又方:破舊房屋的瓦片煮水,多飲汁液。
原文
又方:石膏半斤,搗碎,以水一斗,煮取五升,稍服。
又方:石膏半斤,搗碎,用水一斗,煮取五升,慢慢服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。