原文
蘇方:水研紫雪,服之立下。(今按:紫雪方,鑑真云:若腳氣衝心,取一少兩,和水飲之。又可服紅雪五六兩。又訶黎勒丸,良。)唐 氣上急悶欲絕者,服生薑汁方:
蘇方:用水研磨紫雪,服用後立即瀉下。(今按:紫雪方,鑑真說:若腳氣衝心,取一小兩,和水服用。又可服紅雪五六兩。又有訶黎勒丸,很好。)唐代記載 氣息急促、悶痛欲絕的,服用生薑汁方:
原文
上,生母姜合皮,搗取二升許汁,平旦溫頓服之,立瘥。《廣利方》治卒腳氣衝心煩悶亂不識人方:
以上,生母姜連皮一起,搗取大約二升汁液,清晨溫熱後一次服下,立即康復。《廣利方》治療突然腳氣衝心、煩悶神志不清的方子:
原文
取大豆一大升,拭去土,以水三大升,濃煮取汁,頓服半升,不定,良久更服半升,即定。
取大豆一大升,擦去泥土,用三大升水濃煎取汁,一次服用半升,若未見效,過一會兒再服半升,即可穩定。
原文
蘇徐 木瓜湯,若毒氣攻心,手足脈皆絕,此亦難濟,不得已作此湯,療十四五愈。方:吳茱萸(六升) 木瓜(二顆)
蘇徐 木瓜湯,若毒氣攻心,手足脈搏皆無,此亦難以救治,迫不得已作此湯,治療十四五人可獲痊愈。方:吳茱萸六升,木瓜二顆。
原文
上,以水一斗二升,煮取三升,去滓,分三服,相去十五里許,或利,或汗,便活。曾苦毒氣殆死,仍此方服得瘥。此藥甚足起死。
以上,用水一斗二升,煮取三升,去除藥渣,分三次服用,相隔十五里路的時間,或腹瀉,或出汗,病便活了。曾被毒氣折騰到瀕死,仍服此方得以痊愈。此藥很能起死回生。
原文
(又方:無茱萸、木瓜處,可取茱萸葉一把煮服之。)
又一方:沒有吳茱萸、木瓜的地方,可取吳茱萸葉一把煮汁服用。
原文
蘇 治氣入人腹攻心,諸脈並絕不識人面。服牛尿方:烏特沙尿(一大升)
蘇 治療氣侵入腹部攻心,各脈皆絕、不認識人面的方子。服牛尿方:烏特沙尿一大升。
原文
上,取新尿溫者服令盡,即得利。因便眼明識人,雖不能大(太歟)療氣,然一時救死,余無加也。
以上,取新鮮、溫熱的尿液讓患者服盡,立即通利。隨即便眼睛明亮、認識人了,雖然不能大力治療氣病,然而一時之間能挽救死亡,其他沒有更好的了。
原文
徐 治腫從腳始轉上入腹則殺人豬肝散方:生豬肝(一具,細切)。
徐 治療水腫從腳開始轉而向上進入腹部則致死的豬肝散方:生豬肝一具,細切。
原文
上,以啖蒜齏,食令盡。大肝不盡,分膾二服即消。又方:以水煮單食之。
以上,用蒜泥拌和,讓患者吃盡。若大肝吃不完,分二次服用即可消散。又一方:用水煮後單獨食用。
原文
又方:蘇云,豬肉細切作膾,搗蒜齏食,日三,數日即氣毒止,風除能行。
又一方:蘇說,豬肉細切做成肉膾,搗蒜泥一起食用,每日三次,數日後氣毒就停止,風邪去除就能行走。
原文
唐 犀角湯,療腫已消,猶遍身頑痹,毒氣已入衝心,悶,吐逆,不下食,或腫未消,仍有此候者,先服此方大驗。
唐代記載 犀角湯,治療水腫已消,仍遍身頑固麻木,毒氣已侵入衝心,胸悶、嘔吐呃逆、不能進食,或水腫未消,仍有此症狀的,先服用此方非常有效。
原文
犀角(二兩) 大棗(七升枚,碎) 香豉(一升,綿裹) 紫蘇莖(一握) 生薑(二兩)
犀角二兩,大棗七升枚,搗碎,香豉一升,用布包,紫蘇莖一把,生薑二兩。
原文
上,以水八升,煮取二升八合,分三服,相去十里,頻服三劑,以氣下為度。唐 若氣攻心此方甚散氣極驗:
以上,用水八升,煮取二升八合,分三次服用,相隔十里路的時間,頻頻服用三劑,以排氣為限度。唐代記載 若氣攻心,此方非常散氣,療效極驗:
原文
大檳榔(七枚) 生薑(二兩) 橘皮 吳茱萸 紫蘇 木瓜(各一兩)上,以水三升,煮取一升三合,分再服。
大檳榔七枚,生薑二兩,橘皮、吳茱萸、紫蘇、木瓜各一兩。以上,用水三升,煮取一升三合,分二次服用。
《極要方》治療腳氣攻心、胸悶腹脹、氣息急促欲死的方子:
原文
吳茱萸(三升) 木瓜(切,三合) 檳榔(二十顆,碎) 竹葉(切,二升)切,以水一斗二升,煮取三升,分溫三服,得快痢即瘥,慎生菜、熱面、喬麥、蒜。
吳茱萸三升,木瓜切,三合,檳榔二十顆,搗碎,竹葉切,二升,切,用水一斗二升,煮取三升,分三次溫熱服用,若暢快腹瀉即痊愈,慎食生菜、熱麵、蕎麥、大蒜。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。