醫心方

腳氣屈弱方第七

腳氣屈弱方第七

腳氣屈弱方第七12
原文
唐云:若腳氣屈弱或不能語者,宜服此金牙酒,此酒最為腳氣之要。
白話
唐代說:如果是腳氣導致肢體屈曲無力或不能說話的,適宜服用這個金牙酒,這個酒對腳氣最為重要。
原文
金牙(碎,綿裹) 細辛 斑草(炙) 乾地黃 干黃(姜) 防風 附子(炮) 蛇床子 蒴藋 升麻(各四兩) 人參(三兩) 獨活(一斤) 牛膝 石斛(各五兩)
白話
金牙(碎成小塊,用布包)細辛 斑草(炙過)乾地黃 乾薑 防風 附子(炮製過)蛇床子 蒴藋 升麻(各四兩)人參(三兩)獨活(一斤)牛膝 石斛(各五兩)。
原文
上十四味,以酒四斗,漬之七日,飲二三合,稍加之。以知為度。此酒最為腳氣之要,忌如藥法。
白話
以上十四味藥,用四斗酒浸泡七天,每次飲用二到三合,逐漸加量。以感覺到效果為準。這個酒對腳氣最為重要,禁忌如同服藥的方法。
原文
蘇 白楊樹皮漬酒療腳氣腫、心胸滿、手足緩弱不能起止方:白楊樹白皮(切,一大升。熬黃,絹袋盛)
白話
蘇 提出用白楊樹皮浸泡酒治療腳氣腫、心胸脹滿、手足緩弱無力不能起身活動的方子:白楊樹白色樹皮(切碎,一大升。熬成黃色,用絹袋裝著)。
原文
上,以酒一斗五升,漬三日,宿溫服三四合,加日二三服,加至八合。能者加之;不能者減之。無忌。
白話
以上藥材,用一斗五升酒浸泡三天,睡前溫熱服用三四合,每日增加兩三次服用量,增至八合。體力好的人可以加量;體力差的人可以減量。沒有特別禁忌。
原文
若得乾者一升,以酒一斗七升之,服之,皆大效。
白話
如果是乾燥的藥材一升,就用一斗七升酒浸泡後服用,效果都很好。
原文
《千金方》八風散治風虛,面青黑土色,日月光不見,腳氣痹弱方:
白話
《千金方》八風散治療風虛導致面色青黑如土色、日光月光都看不見、腳氣痹阻無力的方子:
原文
蓯蓉(八分) 烏頭(二分) 鍾乳(四分) 薯蕷(四分) 續斷(四分) 黃耆(四分) 麥門冬(四分) 五味(二分) 澤瀉(四分) 遠志皮(四分) 菟絲子(四分) 細辛(四分) 龍膽(四分) 秦膠(四分) 石葦(四分) 柏子仁(四分) 牛膝(四分) 菖蒲(四分) 杜仲(四分) 茯苓(四分) 附子(五分) 甘草(五分) 石斛(六分) 天雄(六分) 乾地黃(四分) 蛇床子(四分) 山茱萸(四分) 防風(四分) 術(四分) 乾薑(四分) 萆薢(四分) 人參(五分) 菊花(十三分)
白話
蓯蓉(八分)烏頭(二分)鍾乳(四分)薯蕷(四分)續斷(四分)黃耆(四分)麥門冬(四分)五味子(二分)澤瀉(四分)遠志皮(四分)菟絲子(四分)細辛(四分)龍膽(四分)秦膠(四分)石葦(四分)柏子仁(四分)牛膝(四分)菖蒲(四分)杜仲(四分)茯苓(四分)附子(五分)甘草(五分)石斛(六分)天雄(六分)乾地黃(四分)蛇床子(四分)山茱萸(四分)防風(四分)白術(四分)乾薑(四分)萆薢(四分)人參(五分)菊花(十三分)。
原文
三十三味,下篩,酒服方寸匕,日三,不知加至二匕。
白話
以上三十三味,研磨成細末,用酒送服一方寸匕,每日三次,如果沒有效果就增加到二匕。
原文
《葛氏方》治腳氣疼痹,屈弱不仁,時冷時熱方:
白話
《葛氏方》治療腳氣疼痛麻痹、屈曲無力、麻木沒有知覺、時冷時熱的方子:
原文
先取好豉一升,三蒸三曝乾,以好酒三升漬之三宿便可,飲隨人多少,以滓薄腳,其熱得小退也。又方:以酒煮豉服之。
白話
先取好的豆豉一升,經過三次蒸餾三次曬乾的處理,用好酒三升浸泡三夜就可以喝了,飲用量隨各人情況而定,用豆豉渣敷在腳上,發熱的症狀就能稍微消退。另一個方子:用酒煮豆豉服用。
原文
《本草》云:豺皮熟之,以纏病上,瘥止。(主冷痹腳氣)
白話
《本草》說:把豹皮烤熟,用來纏裹在患病的地方,病情好轉就停止。(主治冷痹腳氣)