醫心方

治舌腫強方第五十四

治舌腫強方第五十四

治舌腫強方第五十四15
原文
《病源論》云:心脾虛,為風熱所乘,隨脈至舌,熱氣留止,血氣壅澀,故舌腫。《千金方》治舌腫滿口方:半夏十二枚。洗酢一升,煮取八合,含久,吐良。
白話
《病源論》說:心脾虛弱,被風熱侵襲,風熱沿著經脈到達舌頭,熱氣滯留,血氣阻塞不通,所以舌頭腫大。《千金方》治療舌頭腫大塞滿口腔的方子:半夏十二枚,用醋洗過一升,煮取八合,含在口中長時間漱口,吐出即可。
原文
又云:治舌卒腫,起如吹豬胞狀滿口塞喉方:急以指刮破舌兩邊,去汁即愈。
白話
又說:治療舌頭突然腫起,像吹起的豬膀胱狀充滿口腔阻塞喉嚨的方子:趕快用手指刮破舌頭兩邊,放出汁液就能癒合。
原文
亦可以刀鋒決兩邊,第一大脈出血數升,以燒鐃令(鼓似鈴)赤,熨瘡數過,以絕血。
白話
也可以用刀尖切開兩邊,使第一大脈出血數升,再燒灼鐵器使其變成赤紅色,多次熨燙瘡口,以止住出血。
原文
又方:以指撞潰去汁,亦可以刀破以瘡膏塗之。
白話
另一個方子:用手指撞破瘡口放出汁液,也可以用刀劃開再塗上瘡膏。
原文
又方:釜底黑末和酢,厚塗舌上下,脫去更塗,須臾即消。若先決出汁,竟與彌佳,瘡膏塗之。
白話
另一個方子:鍋底的黑灰和醋混合,厚厚的塗在舌頭上下,脫落了再塗,很快就能消腫。如果先放出汁液,效果更好,再塗上瘡膏。
原文
又方:此患人皆不識,或錯治益困,殺人甚急。
白話
另一個方子:這種病的患者一般都不認識,往往誤治使病情更加嚴重,有生命危險。
原文
但看其舌下,自有噤(渠金反)蟲形狀,或如螻蛄。
白話
只需看舌頭下面,自然有像蟲子的形狀,有的像螻蛄。
原文
或似臥蠶子,細審看有頭尾,其頭少白,燒鐵釘烙頭上,使熟即自銷。
白話
有的像臥著的蠶寶寶,仔細看有頭有尾,頭部稍微發白,用燒紅的鐵釘燙烙頭部,讓它燒熟就會自己消失。
原文
《葛氏方》治舌卒腫起如吹豬胞狀,滿口塞喉,氣息欲不復通,須臾不治則殺人方:直以指撞決舌皮。
白話
《葛氏方》治療舌頭突然腫起,像吹起的豬膀胱狀充滿口腔阻塞喉嚨,呼吸無法通暢,不趕快治療就會喪命的方子:直接用手指刺破舌頭的皮。
原文
若不爾,亦可以小鈹刀決之,當近舌兩邊,又莫深傷之。
白話
如果不能這樣做,也可以用小的鈹刀切開,應當靠近舌頭兩邊,切記不要傷得太深。
原文
令裁足以開其皮,出血而已,不可當舌下中央。
白話
只需切開皮層足以讓血液流出即可,不要在舌頭下面的正中央動刀。
原文
舌下中央有大脈,中此脈則血出不可止,殺人也。
白話
舌頭下面正中央有一條大脈,切到這條脈就會血流不止,會死人的。
原文
若決皮而不愈者,視舌下兩邊脈,復判破此脈,血出數升,乃燒鐵令小赤,以灼瘡數過,絕其血。
白話
如果切開皮層還不能癒合的,要查看舌頭下面兩邊的脈,再切開這條脈,出血數升,然後燒鐵器到微紅色,多次燒灼瘡口,以止住血液。
原文
又方:濃煮甘草湯,含少時,取釜底墨,苦酒和,厚塗舌上下,脫去更塗,須臾便消,若先決出汁,竟與彌佳。
白話
另一個方子:用大量甘草煮成濃湯,含在口中一會兒,取鍋底的墨灰,用醋調勻,厚厚的塗在舌頭上下,脫落了再塗,很快就能消腫,如果先放出汁液,效果更好。
原文
《枕中方》治人腫舌方:取水底石三七枚,熨之。
白話
《枕中方》治療舌頭腫大的方子:取水底的石頭三十七枚,用火烤熱後熨敷。